"Кэтрин Коултер. Дикая звезда (Том 1) " - читать интересную книгу автора - Он не исключение, то же самое я наблюдал в других городах, где мне
довелось побывать. Она снова взглянула на Брента: - Я никогда раньше не видела вас в Сан-Диего. - Разумеется. Я приехал сюда впервые. Впрочем, завтра уезжаю. - Вы профессиональный игрок? - Да. Наверное, да. Она продолжала смотреть на Брента, бессознательно облизывая кончиком языка нижнюю губу. - Вам нравится то, что вы видите? Байрони поморгала, не очень понимая вопрос, а потом увидела веселые огоньки в его глазах. - Да, - без обиняков ответила она. Этого Брент не ожидал. Он был готов к чему угодно - к тому, что она смутится, упрекнет его в неджентльменском поведении, - только не к этому. - Ну тогда позвольте мне воздать должное и вам. Вы - красавица, даже с мукой на носу. Она улыбнулась во весь рот, но покачала головой, протестуя против преувеличенного комплимента. Она хорошо знала, как выглядела в ту минуту: собранные на затылке в тугой пучок волосы, хлопчатобумажное платье тускло-серого цвета, похожее на мешок из-под картофеля. Но у нее, по-видимому, не было сил оторвать взгляд от его лица. Она не испытывала перед ним никакого страха. Это казалось ей странным. - У вас совершенно необыкновенные глаза. Простите меня, но я не могу от них оторваться. - Надеюсь, они одного и того же цвета, мэм, или, может быть, в них попала мука? - Нет, дело не в этом. В них нет.., подлости. Брент нахмурился. Она не была ни навязчивой, ни нахальной, и в ее голосе и манерах отсутствовало всякое жеманство. Внезапно с ее лица сошла улыбка, она грациозно нагнулась к своим пакетам и подняла их. - Я должна идти. Простите, что я на вас налетела. - Подождите! - окликнул ее Брент, но Байрони не остановилась. Она подобрала юбки и быстро зашагала по Сан-Диего-авеню к площади, где у ограды приткнулся старый тарантас. - Я даже не знаю вашего имени, - проговорил он словно самому себе. Она разговаривала с какой-то пожилой женщиной - вероятно, с матерью. Он помедлил, глядя, как она стряхивала с себя остатки муки, стоя рядом с лошадьми. "Неважнецкие лошади", - подумал Брент. И замедлил шаг, увидев крепко подвыпивших троих молодых людей, развязной походкой шагавших посреди улицы. Средний из них засовывал в кобуру револьвер. - Эй, Чарли, - спросил один из юношей, - не твоя ли это сестра вон там? Брент вспомнил осуждающую интонацию в ее голосе, когда она говорила, что какие-то молодые люди упражнялись в стрельбе по мишени. Уж не на собственного ли брата она злилась? - Да, Томми, - ответил Чарли. - Можно подумать, что ты захотел познакомиться с ней поближе. Забудь об этом, приятель. |
|
|