"Кэтрин Коултер. Дикая звезда (Том 2) " - читать интересную книгу автораЛорел местных леди.
Она посмотрела на мужа вопрошающим взглядом, но он, не обращая больше на нее внимания, снова заговорил с братом. Выходя после ленча из столовой, Байрони тронула Брента за рукав. - Можно поговорить с тобой до отъезда? - Конечно. Пройдем в библиотеку? - Байрони молчала, и он добавил, явно дразня ее: - Или моя дорогая жена предпочла бы спальню? Возможно, ты приготовила для меня какой-то сюрприз? - Пойдем в библиотеку, - наперекор мужу четко ответила она. Брент жадно смотрел на ее бедра, качавшиеся перед ним по пути в библиотеку. Он закрыл за собой дверь и встал, прислонившись к ней спиной. - Чем могу служить, любимая? Байрони откашлялась. - Разве ты не говорил, что хозяйка в доме я? - Я так сказал? Ты уверена? - Он увидел в ее глазах разочарование и поспешил ее успокоить: - Да, Байрони, ты хозяйка Уэйкхерста. Нет нужды спрашивать меня об этом. - Мне нужно потратить деньги на материал для одежды. Слуги носят одно и то же круглый год, Брент, - шерстяную одежду! Это должно быть просто невыносимо в летние месяцы. И кроме того, я собираюсь нанять швею. Не уверена, нужно ли на это твое разрешение, но Лорел сказала, что нужно. - Да, - ответил он, - нужно. - Можно считать, что я получила его? - Твоя просьба выглядит довольно разумной. - Он услышал вздох облегчения. - Благодарю, Брент! - Но дело вот в чем, Байрони. Обычно на Юге все расходы проходят через управляющего. Однако я хочу, чтобы все шло через меня. Не надо вообще говорить с Фрэнком Пакстоном о каких-либо деньгах, которые тебе понадобятся. Понимаешь? - Предпочла бы совсем ни о чем не просить Фрэнка Пакстона. Почему я не могу поехать вместе с вами? - Потому что я так сказал. - Он знал, что отказ прозвучал слишком категорично, но не хотел, чтобы она беспокоилась за него, если бы он посвятил ее в действительные причины. - А теперь, дорогая моя, если у тебя больше нет ко мне вопросов, попрощаемся. - Брент помолчал, задержавшись в открытой двери. - О Байрони, если приляжешь отдохнуть после полудня, думай обо мне, хорошо? Он снова замолчал, пристально вглядываясь в лицо жены. - Ты можешь также подумать о том, что скажешь мне в момент.., наслаждения. Я правда хотел бы знать, о чем ты думаешь. Он оставил Байрони посреди библиотеки в полном недоумении. Он мужчина, а ты влюбленная дурочка: мужчина вовсе не обязан все разъяснять. Байрони не прилегла отдохнуть после полудня, хотя ей и очень хотелось. По дому быстро разнесся слух о том, что новая миссис собирается снабдить рабов новой одеждой. К ней подошли несколько женщин-рабынь, таких усталых и несчастных на вид, что она едва не расплакалась. Она была |
|
|