"Кэтрин Коултер. Дикая звезда (Том 2) " - читать интересную книгу авторадуб. У Байрони защемило сердце, когда она подъехала ближе. Та самая
беременная молодая женщина, Сабилла, что просила позволить ей работать не целый день, обнаженная до пояса, была привязана к нижнему суку дуба. Ее спина распухла от кровавых рубцов - от кнута Пакстона. Байрони слышала ее слабые, тихие стоны. - Что вы сделали! - накинулась на Пакстона соскочившая с лошади Байрони. - Отвяжите ее сию минуту! - Миссис Хаммонд, - возразил Фрэнк Пакстон, удерживая ее за руку, - эта женщина заслужила наказание. Не вмешивайтесь в дела, которые вас не касаются. - Эта женщина беременна, мистер Пакстон! - Она вырвалась от него. - Немедленно отвяжите ее! - Нет, мэм, - наотрез отказался тот. - Она останется здесь до темноты. Таковы правила. - Значит, эти правила выдумали настоящие звери! - С этими словами Байрони направилась к Сабилле. Фрэнк Пакстон быстро преградил ей дорогу. Убийственно мягким голосом он проговорил: - Послушайте меня, миссис Хаммонд. Вы сейчас же сядете на свою лошадь и уедете обратно, домой. Я не потерплю никакого вмешательства с вашей стороны. Белым не к лицу препираться на глазах у рабов, понимаете? Байрони слышала тихий ропот, доносившийся со стороны десятка рабов-мужчин. Она не знала, что делать. О Господи, это было хуже любого ночного кошмара. - Что здесь происходит? Повернувшись она увидела, как он изящно соскользнул со спины крупного черного жеребца. - Ничего, Брент, - непринужденно ответил Фрэнк Пакстон. - Просто я говорил вашей жене, что следует вернуться домой. - Брент, - тихо заговорила Байрони. - Он высек Сабиллу. Я должна помочь ей, потому что во всем виновата я. Она беременна. Последовало долгое молчание. Потом Брент проговорил спокойным, бесстрастным тоном: - Нет, Байрони. Она не беременна. Уже не беременна. - Нет! - Взгляд Байрони остановился на струйках крови, стекавших по ногам Сабиллы. Так много крови, залившей лохмотья ее шерстяного платья. - А теперь садись на лошадь и отправляйся домой. Байрони подняла глаза на мужа. - Но, Брент... - Делай то, что я говорю. Я прослежу, чтобы об этой женщине позаботились. Обещаю. Отправляйся. Байрони медленно поплелась к своей кобыле. Она почувствовала, как руки Брента сомкнулись на ее талии и он, подняв, посадил ее в седло. Она пустила кобылу в галоп, и та с дикой скоростью помчалась к конюшне. *** Лампа вспыхнула, мигнула и наконец залила комнату Светом. - Поднимайся наверх и переоденься. Обед пропускать нехорошо. |
|
|