"Кэтрин Коултер. Невеста-чужестранка " - читать интересную книгу автора

- Доналд Макрей, эдинбургский поверенный, написал, что в тот вечер Йен
был пьян, - сказал Тайсон, глядя, как волны разбиваются об острые черные
скалы.
- Так говорили, - обронила Донателла, пожимая плечами. - Неужели вы
запомнили его, увидев всего один раз? Он ведь был моложе вас года на два?
- Да, мне тогда было десять, а ему около восьми. Хороший парнишка.
Жаль, что так вышло.
Донателла глубоко вздохнула.
- Он изменился. Когда-то он был моим героем. Ему было двадцать, а
мне - только девять. Я сделала бы для него все на свете. Но потом Йен стал
мрачным, угрюмым, словно ушел в себя. Помню, как по округе поползли слухи о
его похождениях в греховных заведениях Эдинбурга, В прошлом году я
согласилась выйти за него, и некоторое время он был вроде счастлив, но
потом как-то вечером слишком много выпил, и вот к чему это привело. Никогда
ему не прощу!
- Мне так жаль, мисс Велленс, Я не знал, что вы были его невестой.
Донателла обернулась к нему и улыбнулась.
- Родители хотели видеть меня хозяйкой Килдрамми. Я не любила Йена, но
все же согласилась стать его женой.
Помолчав, она наградила Тайсона томной улыбкой, от которой у любого
мужчины дрогнуло бы сердце. Перед этой зазывной улыбкой бледнели
бесстыдно-интимные взгляды миссис Делейни, вдовы местного обойщика, которые
та часто устремляла в сторону Тайсона. Да, миссис Делейни.., чрезвычайно
энергичная леди, которая поставила себе целью залучить его в свою постель.
Тайсон никогда не забудет, что она прошептала ему как-то вечером после
городского собрания, на котором обсуждалось строительство моста через реку
Роуэн.
- Я хочу лечь с вами, викарий. Нет, не обвенчаться. Именно лечь.
Представьте только, какое наслаждение я могу вам подарить!
Он был вынужден признать, что не в силах представить ничего подобного.
И даже умудрился не нагрубить, что само по себе было подвигом, учитывая
редкостное упорство леди.
- Мисс Велленс... - Милорд, поскольку мы соседи, можете звать меня
просто Донателлой.
- Прекрасно, Донателла. Поверьте, мне чрезвычайно жаль Йена. Не
случись трагедии, он сейчас был бы хозяином Бартуика, а вы - его
супругой, - Но теперь здесь вы, милорд.
- Да, все переменилось, и я здесь. По правде говоря, я успел совсем
забыть о Килдрамми. Я вдовец, мисс Донателла. Возможно, вы не знали, но я
еще и священник. Преподобный Шербрук из Гленклоуз-он-Роуэн.
Девушка ошеломленно уставилась на него. Сейчас она казалась совсем
молоденькой и немного глуповатой, что, как ни странно, придавало ей
обаяния.
- Вы викарий? - недоверчиво переспросила она.
- Совершенно верно, мисс Велленс. Она по-прежнему вглядывалась в его
лицо, словно сомневаясь, правильно ли расслышала.
- Но как такое возможно? - изумилась она. - Я как-то видела портрет
Джона Нокса, и вот он выглядел так, как пристало священнослужителю. Но вы?
Да нет, такое просто невозможно! Издеваетесь? Видно, флирт, пусть и
совершенно невинный, вам противен, вот и стараетесь отделаться от меня.