"Кэтрин Коултер. Невеста-чужестранка " - читать интересную книгу автора - Его зовут Тайсон Шербрук. Он из очень влиятельной семьи. Его брат -
граф Нортклифф. Тайсон - вдовец, с ним приехала дочь Мегги. Такая чудесная девочка! Помогла мне, когда я растянула ногу. - Донателла захочет его заполучить. Голос матери был нежен, мягок, как легкий ветерок, колышущий ее волосы. - Возможно. Только не думаю, что он ею интересуется.., то есть не знаю, что он сделает. Она очаровательна. - Донателла - копия своей матери. Грязь и мерзость в красивой оболочке. - Ты так не любишь Донателлу, мама? Но ведь ты с ней почти не видишься! - Помню, что первым произнесенным ею словом было "мое". Неужели это тебе ни о чем не говорит? Ты знаешь, что я слышу все. Даже когда ты разговариваешь сама с собой на латыни или читаешь вслух какую-нибудь древнюю книгу. По-моему, твой любимый поэт - Овидий. Мэри Роуз удивилась. Она в самом деле любила Овидия, хотя такая греховная литература - вовсе не для молодых девушек, тем более отрывки, которые ей особенно нравились. - Преподобный Морли научил меня латинскому, - напомнила она, - и я с удовольствием им занимаюсь. - Мне это известно. На латыни ты можешь сказать все что угодно о ком угодно, и тебе это сойдет с рук поскольку никто ничего не поймет. Только, Мэри Роуз, будь начеку, потому что Донателла так и не простила тебе Йена. Девушке показалось, что мать неожиданно обрела рассудок. Возможно, ее слабый разум, как колесо, застрявшее в канаве, вновь вернулся на твердую - У нее нет причин сердиться. Бедняга умер. Я очень любила его, мама. Он был хорошим человеком, - спокойно сказала она, словно мать действительно понимала что-то. - Он был игроком, Мэри Роуз. Возможно, эта страсть не успела стать пороком, но думаю, с годами он окончательно погряз бы в ней. - Кто знает? Он ушел навсегда, унося с собой свои грехи и добродетели. - Зато Эриксон остался. Как и Йен, он ушел от Донателлы к тебе. Держись от него подальше, Мэри Роуз. Ему нельзя доверять. Почему он вдруг отвернулся от Донателлы, несмотря на то что так близок к твоему дяде? Я часто замечала, как они шепчутся о чем-то в укромном уголке. Каждый раз, когда твой дядя секретничает с кем-то, я знаю, что он задумал недоброе. Будь поосторожнее. - Обязательно, мама. Мать внезапно дернулась, и Мэри Роуз поняла, что слишком сильно потянула прядь. - Прости, мама. Тебе не больно? - Заплети мне косу, Мэри Роуз, и уложи на голове. Я, пожалуй, спущусь вниз и погуляю в саду. - Вот и чудесно! - воскликнула девушка, молясь о том, чтобы мать вернулась к ней навсегда. Только бы ее рассудок снова не затмил мрак! - Я хочу заняться своими розами. Ты могла бы дать мне немало советов. Мать долго молчала. Очень долго. - Англичанам тоже не стоит доверять, - изрекла она наконец. - Конечно, они не так опасны, как твой дядя, но все же держи ухо востро, иначе тебя |
|
|