"Кэтрин Коултер. Как принцесса из сказки " - читать интересную книгу автора

больно.
- Ясно, - кивнул Савич. - Придется найти доктора Ларча и спросить, что
делать.
Он кивнул Шерлок и вылетел из палаты.
Шерлок ослепительно улыбнулась посетителям. Элкотт выглядел точно так
же, как одиннадцать месяцев назад: высокий, с небольшим животиком, копна
седых волнистых волос, такие же, как у сына, светло-голубые, слегка
раскосые глаза. Интересно, как он в действительности относится к Лили? На
самом ли деле хочет ей добра? Но за что ее не любить? Милая, красивая,
талантливая, и не ее вина, что она потеряла единственного ребенка и упала в
глубокую пропасть скорби и депрессии.
Она знала, что Элкотту уже шестьдесят, хотя на вид больше пятидесяти
не дашь. Должно быть, в молодости он был очень красив. Не хуже сына.
У Фрейзеров была еще и дочь, Тэнси. Сколько ей сейчас? Двадцать
восемь? Тридцать? Во всяком случае, старше Лили. Тэнси... какое странное
имя. Почти такое же причудливое, как Теннисон. Она жила в Сиэтле и владела
одной из самых известных кофеен. Из разговоров с Лили у Шерлок сложилось
впечатление, что она крайне редко приезжала к родителям.
Элкотт подошел к Шерлок, схватил ее руку и принялся трясти.
- Миссис Савич, какое удовольствие видеть вас!
У него и в самом деле был довольный вид. Интересно, насколько он был
рад видеть Диллона, поскольку она точно знала, нутром чувствовала, что
мистер Элкотт Фрезер не слишком уважает женщин: это было видно по его
глазам, манере держаться - снисходительной, можно сказать,
покровительственной.
- Мистер Фрейзер! - воскликнула она, растягивая губы в своей
патентованной бесхитростно-сияющей улыбке.
- Хотелось бы встретиться при менее трагичных обстоятельствах.
"Давай-давай, - подумала она. - Считай меня идиоткой, ничего не
стоящей дурочкой, может, больше выложишь".
- Ваш бедный муж крайне расстроен всем этим, - продолжал мистер
Фрейзер.
- Разумеется, - кивнула Шерлок. - Здравствуй, Теннисон, как поживаешь?
Она уселась на кровать, погладила светлые, успевшие пропотеть волосы
Лили. Густые, длинные, какие-то безжизненные пряди обрамляли ее лицо.
Шерлок увидела ее измученные глаза, заметила, как скованно лежит Лили,
боясь пошевелиться, и ей захотелось плакать.
- Диллон сейчас вернется. Как они посмели заставлять тебя так
мучиться?
- Пора дать вам болеутоляющее, - объявила вошедшая сестра. За ней
следовал Савич. Пока она вводила наркотик в вену Лили, никто не произнес ни
слова. Сестра нагнулась, проверила пульс больной, натянула одеяло на ее
худые плечи и выпрямилась. - Сейчас станет легче. Если будет очень больно,
немедленно звоните.
Лили прикрыла глаза и через несколько минут тихо сказала:
- Спасибо, Диллон. Было довольно паршиво, но сейчас все в порядке.
Спасибо.
И тут же заснула.
- Вот и хорошо, - сказал Диллон, делая знак, чтобы все вышли. -
Давайте подождем в комнате для посетителей. Я только сейчас смотрел - там