"Кэтрин Коултер. Ночной ураган " - читать интересную книгу автора - Прошу прощения, дорогой мальчик, это чистая правда. Вы затронули суть
проблемы, попали в самую точку, поразили центр мишени.... - Довольно, вы вполне ясно выразились. Даже слишком! - Верно. А как насчет жалованья парусным мастерам? - О, они вполне заслуживают его, так что не будем больше говорить о том, как они пользуются моей молодостью и неопытностью. Я... сестра очень мила, и ее манеры совершенно очаровательны! - Превосходны. - Правда? Вы действительно так думаете? - Да, деньги вы платите исключительные. Но я внимательно осмотрел паруса и нахожу, что суммы хоть и велики, но не потрачены зря. Джинни дернула к себе гроссбух и с шумом захлопнула его. Алек поднял идеально очерченные брови. - Прошу прощения, дорогой мальчик? - Я не ваш дорогой мальчик. Вы всего на восемь лет старше и отнюдь не мой дедушка. - И это правда, просто... вы кажетесь столь, э-э-э... неопытным, особенно с этим девственным выражением и полным отсутствием волос. Но я, кажется, пообещал немного образовать вас, не так ли, Юджин? Вы хотите этого? Джинни молча уставилась на барона. Она желала бы этого больше всего на свете. Но не в облике Юджина. Ей определенно хотелось превратиться в Юджинию. Она кивнула, бессознательно проводя языком по нижней губе: - Да, очень. - Вот и прекрасно. Отдайте мне гроссбухи. Я прекрасно успел понять вашу бухгалтерии. А уроки начнутся вечером. Я заеду за вами домой в восемь часов. Глава 4 - О, да из вас получился видный мужчина! Джинни молча уставилась на него. Это Алек Каррик, барон Шерард, был представительным мужчиной, не она. Действительно, невозможно поверить, что в жизни существуют такие красавцы, особенно когда барон надевает, как сегодня, черный вечерний костюм и черные блестящие сапоги, а поверх накидывает развевающийся на ходу черный атласный плащ. - Я... да, спасибо. Красив, несмотря на полное отсутствие волос? - Сейчас темно. Точно сказать нельзя. Возможно, леди в этом усомнится. Конечно, если бы вы сняли эту несчастную шляпу... Вы позволите? Алек уже протянул руку, чтобы снять шляпу, но страх разоблачения был так велик, что Джинни проворно, как змея, уклонилась, смеясь и придерживая тулью: - Нет, моя шляпа стала частью меня самого. Благодарю, но предпочитаю сохранить ее! - Неужели не снимете эту проклятую шляпу даже в присутствии дам? И в постели тоже? - Конечно, нет. Последнее заявление наверняка правдиво. Когда она покончит с этим идиотским маскарадом? Во всяком случае, сам Алек был настроен весьма решительно. Сегодня он разоблачит ее! Даже если придется пойти на крайность! |
|
|