"Кэтрин Коултер. Ночной ураган " - читать интересную книгу автора Вечер был ясным и прохладным, полумесяц ярко освещал улицы Балтимора.
Непредсказуемая балтиморская погода на этот раз была благосклонна к молодым людям. - Вон в том направлении Форт-Мак-Генри, - показала Джинни. - Знаю. - Вы, британцы, как ни пытались, не сумели взять Балтимор пять лет назад. Поджали хвосты и отплыли ни с чем на свой проклятый островок. - Совершенно верно. Вы, балтиморцы, оказались более стойкими, чем ваши соседи в Вашингтоне. Совершенно невыносимый человек, никакого в этом сомнения. - Неужели вы никогда ни с кем не спорите, хотя бы по пустякам? - Если не возражаете, я бы предпочел подумать о том, чем мы займемся сегодня вечером. - Но, конечно, мне не собираетесь рассказать. - Пока нет. Алек и Юджин повернули с Чарлз-стрит на Норт-Уэст-стрит, и по мере того, как они приближались к Хауэрд-стрит, чистенькие уютные домики постепенно уступили место вычурным строениям. Они миновали гостиницу "Голден хоре инн", с прекрасным, ослепительно белым фасадом, потом гостиницу "Блэк беар". Проходя мимо "Мэйпол", Джинни чуть повернула голову, чтобы получше рассмотреть, что делается внутри. Зал был ярко освещен, шум стоял неимоверный, и несколько полуголых накрашенных женщин вертелись вокруг сидевших за столами с картами в руках джентльменов, перед которыми стояли стаканы со спиртным. - Вам нравятся таверны, Юджин? - Нет, не очень. Я нахожу их... скажем, слишком вульгарными. - Оскорбляют вашу аристократическую чувствительность, не так ли? - Не будьте слишком дерзки, молодой человек. - Куда мы идем? Вряд ли вы знаете Балтимор, а гуляете по улицам с таким видом, будто родились здесь. Алек, с веселым удивлением взглянув на Джинни, повернул за угол, на Датч-Элли. - Надеюсь, вы доверяете мне? Не сомневайтесь, я начну ваше обучение как полагается. Джинни оценивающе поглядела на него: - Не знаю. Куда мы идем? В такое место, где ты быстро забудешь об этой бессмыслице, дорогая Юджиния. Туда, где ты затрясешься от страха и немедленно сбежишь, как испуганная лань. - Дорогой мальчик, - начал Алек с самым добродушно-покровительственным видом, но на деле готовый к решительному залпу, - даже оказавшись в новом городе, мужчина должен знать, где найти лучших женщин. - Лучших женщин! В ваших устах это звучит так, словно вы собираетесь отыскать лучший рыбный рынок! Лучшую бакалею! Э... модный товар, ничего больше. - Но женщины - это действительно всего-навсего товар. Можно подумать, вы этого не знаете! На что еще они годятся, кроме как рожать детей мужчине, когда тот решит жениться и произвести на свет наследника? Нужно быть практичным, Юджин. Хорошая женщина ночью в постели - и утром у вас |
|
|