"Кэтрин Коултер. Нескромное предложение " - читать интересную книгу автора

недаром слыл повесой и распутником, готовым уложить в постель любую женщину.
Раньше Элизабет не задумывалась об этом, но теперь, зная, что именно
мужчинам нужно от женщины, она часто гадала, как бы вела себя в постели,
будь маркиз ее мужем.
На щеках Элизабет выступили два ярко-красных пятна. Перед глазами
стояла соблазнительно-непристойная сцена: обнаженный Ричард нависает над
ней. Он не будет так осторожен и вкрадчив, как Тревор. Набросится на нее
подобно изголодавшемуся хищнику.
- Где Сабрина, Элизабет?
Сабрина! Он желает видеть Сабрину! Ненависть и ярость сковали ее тело.
Опустив глаза, Элизабет дрогнувшим голосом пробормотала:
- Ах, Ричард, к моему прискорбию, у меня не слишком приятные новости.
- Черт возьми, мадам, о чем вы толкуете?
Она мгновенно ощутила его полное равнодушие к себе. Ленивая грация
исчезла как по волшебству. Он мгновенно превратился в разъяренного зверя,
готового растерзать свою жертву.
- Прошу, Ричард, садитесь, - пригласила она, показывая на голубой
парчовый диванчик.
- Довольно светских церемоний. Где Сабрина? - проворчал он, опускаясь
рядом с ней. Она чувствовала в нем едва сдерживаемую энергию, готовую
вот-вот вырваться наружу и все уничтожить. Жажда насилия была так сильна в
нем, что пугала и одновременно возбуждала Элизабет.
Жаль, что она не может поведать ему, что наделала Сабрина, объяснить,
что его маленькая принцесса не более чем жалкая потаскушка, обесчестившая
себя и сбежавшая из дому. Но не настолько она глупа. Ричард - человек
непредсказуемый. Вполне возможно, что он взбесится и в припадке ярости убьет
Тревора. А вместе с Тревором погибнут и все ее мечты. Нет, нужно сохранять
спокойствие и ясность мысли.
- Сабрина исчезла, - объявила Элизабет и, опустив голову, стала ждать.
- Сабрина - не ведьма и на помеле не летает. Во всяком случае, я такого
за ней не замечал. Что значит исчезла?
- Все так, как я сказала, Ричард. В прошлое воскресенье она ушла из
дому. Как раз перед бураном. Оставила деду странное письмо, в котором
заявила, что намеревается жить в Лондоне с тетей Берсфорд. С тех пор мы о
ней ничего не знаем и боимся, что она замерзла в лесу.
Маркиз гибким движением взметнулся с дивана. Глаза зловеще сверкнули.
- Проклятие, Элизабет, что за бред? Сабрина знала, что я собираюсь ее
навестить, и, вне всякого сомнения, ей была известна цель моего приезда.
Элизабет поджала губы, чтобы не рассмеяться. Он, сам того не
подозревая, дал ей в руки мощное оружие.
- Вероятно, Ричард, - промурлыкала она, жадно вглядываясь в
грубовато-красивое лицо, - это и явилось причиной ее столь таинственного
бегства.
Не будь она женщиной, Ричард ударил бы ее. Но торжество Элизабет было
недолгим. Маркиз сделал усилие и взял себя в руки.
- Это гнусная ложь, Элизабет, и вы это знаете лучше, чем кто-либо!
Он хотел сказать еще что-то, но плотно сжал губы и устремился к двери.
Элизабет, внезапно встревожившись, вскочила:
- Ричард, куда же вы?
- Поговорю с графом, - бросил он через плечо. - Похоже, от вас разумных