"Кэтрин Коултер. Песня огня " - читать интересную книгу автораможет оказаться величайшим негодяем во всем христианском мире?
- Я предпочитаю довериться неизвестному мне негодяю, чем известному. А вы негодяй, милорд? На скулах Грэлэма вздулись желваки. - Оставьте меня в покое, Морис! Если вы опасаетесь племянника, я убью его ради вас до того, как покинуть Бретань. Может быть, тогда вам станет легче? - Нет, - спокойно возразил де Лорис. - У Бельтера должен быть владелец. И он должен быть сильным, безжалостным и бесстрашным воином. В вас я вижу будущее для Бельтера. Вы должны стать его хозяином. Грэлэм смотрел на пожилого воина, не нарушая тягостного молчания. - Возможно, сейчас Кассия при последнем издыхании, - продолжал Морис. - Если вы на ней не женитесь, милорд, я потеряю все, что мне дорого в этом бренном мире. Заклинаю вас всем святым! Неужели я прошу так много? Ведь я ничего не беру у вас, только даю! Вы не поступитесь своей честью и не будете иметь оснований стыдиться! Но не страстные слова Мориса де Лориса оказали решающее действие на англичанина, а слезы, катившиеся по его щекам, слезы, за которые его нельзя было упрекнуть. - Будь по-вашему! - сказал Грэлэм. Рыцарь приблизился к Кассии, в то время как священник произносил обычные в таких случаях слова. Сильная мужская рука, накрыв хрупкую руку, чувствовала тонкие косточки, и сердце Грэлэма сжала тоска. Писец Мориса торопливо составил брачный контракт, и в тягостной тишине удушающе-жаркой комнаты Грэлэм де Моретон поставил на нем свое имя и все свои титулы. Он - Моя дочь умеет писать, -сказал Морис, и голос его прервался. -Я научил ее. Дело было сделано. Грэлэм слышал тихие хрипы в ее груди и знал, что конец девушки близок. Неторопливо снял он с пальца тяжелое золотое кольцо с ониксом и выгравированной на нем рельефной фигуркой волка и надел на безымянный палец Кассии. Потом сжал ее пальцы в кулачок, чтобы кольцо не соскользнуло, и осторожно вернул руку на место. - Идемте, милорд, - позвал его Морис. - Нам еще многое предстоит сделать, прежде чем я начну ее оплакивать. Де Моретон бросил прощальный взгляд на свою несчастную жену, потом вслед за Морисом вышел из комнаты. - Скоро наступит утро, милорд. Вы должны немедленно отправиться в Сент-Пол-де-Леон. Это на северном побережье. Там находится замок герцога Бретонского, Вы скажете ему, что женились на Кассии де Лорис и предъявите брачный контракт. - Герцог меня знает, - спокойно произнес Грэлэм. Он помнил этого сильного и гордого человека, Шарля де Марсэ, и был уверен, что тот ценит его. Грэлэм одержал над ним победу на турнире и теперь думал, помнит ли об этом герцог. Голос Мориса окреп. - Вы должны присягнуть герцогу на верность. Надо как можно дольше скрывать от него смерть Кассии. - Хорошо, Морис. Я вернусь... - Нет! В этом нет надобности, милорд. Я похороню дочь, а вы продолжите свое путешествие. |
|
|