"Кэтрин Коултер. Песня огня " - читать интересную книгу автора

разбойников, и четверо из них были конными. Несмотря на воинскую доблесть,
без помощи он не смог бы с ними справиться и скоро нападавшие изрубили бы
его в куски.
Грэлэм снова издал свой воинский клич: "За Моретон! За Моретон!" - и
часть бандитов, не будучи глупцами, бросилась под укрытие леса, в то время
как шестеро оставшихся продолжали яростно атаковать одинокого всадника и его
слуг.
"Хорошо сражается", подумал Грэлэм. В следующую минуту он вихрем
налетел на атакующих и ввязался в драку. В этот момент на лице его появилась
мрачная улыбка. Он с размаху пронзил мечом одного из разбойников, угодив ему
прямо в горло. Кровь взметнулась фонтаном вверх, обрызгав латы Грэлэма, но
рыцарь даже не обратил на это внимания, направляя Демона на другого конного
разбойника. Демон встал на дыбы и принялся молотить неприятельского коня
копытами передних ног по шее. В ту же минуту Грэлэм пронзил грудь всадника
ударом меча, и тот кубарем скатился с лошади на землю. Из горла его вырвался
хриплый крик, похожий на карканье. Грэлэм, приблизившийся к обороняющемуся
воину, чтобы защитить его с фланга, громко расхохотался, видя, как остальные
негодяи, раненные и испуганные, последовали в лес за своими товарищами.
Схватка длилась не более пяти минут, и затем снова воцарились мир и
тишина, нарушаемые только стонами раненых. Грэлэм спокойно опустил
окровавленный меч, потом спешился и повернулся к сэру Гаю де Блазису, одному
из своих рыцарей.
- Ранен только Хью, милорд, - поспешил успокоить, его слегка
задыхающийся после потасовки Гай, - но рана неопасная. Эти мерзавцы
оказались трусами.
Грэлэм кивнул и подошел к человеку, которого только что выручил из
беды.
- Вы ранены?
- Нет, но мне пришлось бы стать удобрением для грядущего посева, если
бы не ваша помощь. Примите мою благодарность.
Он снял шлем и сдвинул со лба кольчугу, прикрывавшую голову.
- Мое имя Морис де Лорис из Бельтера.
Он широко улыбнулся Грэлэму.
"Сражается как молодой", - подумал рыцарь, оглядывая коротко
остриженную, уже седеющую голову де Лориса и морщинки, расходящиеся от его
темно-зеленых глаз. Француз все еще сохранял привлекательность и не походил
на многих старья вояк, потерявших удаль и отправившихся на покой. На его
мускулистом теле не было ни унции жира, и нетрудно было догадаться, как
играют железные мускулы под кожей его плеч и рук.
- Вы тяжело дышите, милорд, - сказал де Моретон. - Пойдемте со мной,
отдохните и расскажите мне, почему эти разбойники напали на вас.
Морис кивнул и спешился, чувствуя, что сердце его еще не успокоилось, а
дыхание не восстановилось. "Но страсти Господни, - думал он, - это была
славная драка!"
- Вы ранены!
Морис недоуменно осмотрел кровавое пятно и прореху в своем бархатном
плаще и тихонько выругался. Кассии будет трудно залатать эту дыру с рваными
и неровными краями.
- Ничего страшного, - ответил он, пожимая плечами.
- Гай, - крикнул Грэлэм, - пусть кто-нибудь принесет воды и чистых