"Джеймс Оливер Кервуд. У последней границы" - читать интересную книгу автора

Пожалуй, что этой ночью ни одна женщина в мире не интересовала его,
разве только с точки зрения случайного наблюдателя жизни. Другие, более
важные, мысли держали его в своей власти и вызывали в нем трепет с той самой
минуты, как он сел в Сиэтле на новый пароход "Ном"и почувствовал под ногами
дрожь машин. Он ехал домой. А "дом" означало Аляску, горы, обширные тундры,
безграничные пространства, куда еще не достигла цивилизация с ее грохотом и
гулом. Это означало друзей, звезды, которые он знал, его стада, все, что он
любил. Так реагировала его душа после шести месяцев изгнания, шести месяцев
одиночества и отчаяния в городах, которые он мало-помалу стал ненавидеть.
- Никогда я не поеду больше на целую зиму, разве только мне приставят
револьвер ко лбу, - говорил он капитану Райфлу через несколько минут после
того, как Мэри Стэндиш ушла с палубы. - Зима в стране эскимосов достаточно
длинна, но зима в Сиэтле, Миннеаполисе, Чикаго и Нью-Йорке гораздо длиннее -
для меня, во всяком случае.
- Насколько я понимаю, вас задержали в Вашингтоне на конференции по
вопросам путей сообщения?
- Да, вместе с Карлом Ломеном из Нома. Но Ломен - настоящий мужчина! У
него сорок тысяч оленей на полуострове Сюард, и им пришлось выслушать его.
Мы, возможно, добьемся своего.
- Возможно, - в голосе капитана Райфла звучало сомнение. - Аляска ждет
уже десять лет коренного переустройства. Я сомневаюсь, достигнете ли вы
чего-нибудь. Когда политиканы из Айовы и Южного Техаса диктуют нам, что
можно и что нужно нам за пятьдесят восьмой параллелью, так что толку в этом?
Аляска может "прикрыть свою лавочку"!
- Нет, она этого не сделает! - сказал Алан Холт, и его лицо, освещенное
луной, приняло суровое выражение. - Они и так уже постарались, и много наших
домов опустело. В девятьсот десятом году нас было тридцать шесть тысяч белых
на территории Аляски; с того времени вашингтонские политиканы заставили
бежать девять тысяч - четверть населения. Но оставшиеся хорошо закалены. Мы
не сдадимся, капитан. Многие из нас - уроженцы Аляски, и мы не боимся
борьбы.
- Вы хотите сказать...
- Что мы добьемся удовлетворения наших справедливых требований в
течение ближайших пяти лет. И в каждый из последующих пяти лет мы будем
ежегодно отправлять в Штаты по миллиону оленьих туш. А через двадцать лет
будем отправлять по пяти миллионов. Приятная перспектива для мясных королей,
а? Но зато это на пользу, кажется мне, тем ста миллионам американцев,
которые собираются превратить свои пастбища в поля, изрезанные оросительными
каналами.
Рука Алана судорожно сжимала перила.
- Пока я сам не побывал в Штатах этой зимой, я не думал, что дело так
плохо, - сказал он, и железная нотка прозвучала в его голосе. - Ломен -
дипломат, а я - нет. Меня тянет в бой, когда я вижу подобные вещи, хочется
пустить оружие в ход. Оттого что нам удалось натолкнуться здесь на золото,
они считают Аляску лимоном, который нужно выжать как можно скорей, а потом,
когда нечего будет сосать, выбросить невыгодную кожуру. Вот вам этот
новейший американизм с его погоней за долларами!
- А вы разве не американец, мистер Холт?
Так тихо и близко прозвучал этот вопрос, что мужчины вздрогнули. Оба
обернулись в изумлении. Рядом с ними стояла Мэри Стэндиш. Ее прекрасное