"Клайв Касслер. Средиземноморский пират (Дирк Питт)" - читать интересную книгу автора

возвышавшихся отвесных скал оставалась гладкой и спокойной, образуя тихую
заводь, окруженную с трех сторон пенящимися в водовороте волнами. Примерно
на площади в сто квадратных метров море оставалось зеленым и спокойным,
белых бурлящих бурунов не существовало и в помине. Это казалось нереальным.
Питт размышлял над тем, что могли бы обнаружить там водолазы. Один только
Господь Бог мог видеть тысячелетнее формирование острова, нашествие и
отступление ледниковых периодов, изменение уровней древнего моря. Может
быть, подумал он, в процессе разрушения гор среди этих неприступных утесов
образовались подводные впадины или морские полости.
- Ну вот, - весело сказал Джордино. - Еще один триумф медицинских познаний
великого Джордино. - Но Питта невозможно было провести показным
проявлением преувеличенного тщеславия. Комичные диалоги всегда
использовались Джордино для того, чтобы прикрыть его озабоченность
действиями Питта. Джордино стоял, осматривая тело Питта, и качал головой с
мягким удивлением.
- С этими повязками на носу, груди и ноге ты выглядишь, как запасной
актер-каскадер тридцатых годов в комических лентах периода депрессии.
- Ты прав. - Питт сделал несколько шагов, чтобы размять затекшую ногу: - Я
чувствую себя, как уставший амортизатор на буксирном судне.
- Сюда едет Зак, - сказал, указывая рукой, Джордино. Питт присвистнул и
посмотрел в направлении вытянутой руки Джордино.
Черный "Мерседес" спускался вниз по горной дороге, оставляя после себя
облако коричневой пыли. Через четверть мили он появился на мощеной
прибрежной дороге, поднимая клубы пыли, и вскоре Питт услышал тяжелый рев
дизельного двигателя, который перекрывал шум прибоя. Автомобиль
остановился около их машины. Закинтас и Зено вылезли с переднего сиденья,
за ними следовал Дариус, который не пытался скрыть свое болезненное
прихрамывание. Закинтас был одет в старомодный армейский френч, его глаза
были уставшими, с красными прожилками. Он производил впечатление человека,
который провел унылую и бессонную ночь. Питт дружески улыбнулся ему.
- Ну что, Зак, как дела? Увидел что-нибудь интересное?
Закинтас, казалось, не слышал его. Он устало достал из кармана свою
трубку, набил её табаком и раскурил. Затем он осторожно опустился на
землю, облокотившись на неё одной рукой.
- Бестии, хитрые ловкие бестии, - горько выругался он. - Мы провели целую
ночь, напрягая глаза и скрываясь за деревьями, тучи москитов атаковали нас
со всех сторон. И что мы нашли? - Он сделал глубокий вдох, чтобы ответить
на свой собственный вопрос, но Питт определил его.
- Вы ничего не нашли, вы ничего не увидели и ничего не услышали.
Закинтас изобразил слабую улыбку:
- Неужели это так видно?
- Видно, - коротко отозвался Питт.
- Вся эта бесполезная работа вызывает крайнее раздражение. - Закинтас
сопровождал свои слова ударом кулака по мягкой земле.
- Крайнее раздражение? - повторил Питт. - Разве это самое лучшее, что ты
можешь сделать?
Закинтас сел и беспомощно пожал плечами:
- Я теряю всякую надежду. Я чувствую себя так, будто я изо всех сил
взбирался по крутой горе только для того, чтобы увидеть, что её вершина
закрыта облаками. Может, ты поймешь меня, я не знаю, но я посвятил всю