"Клайв Касслер. Средиземноморский пират (Дирк Питт)" - читать интересную книгу авторасвою жизнь тому, чтобы ловить таких мерзавцев, как фон Тилль. - Он
остановился на какой-то миг, затем продолжил совершенно спокойно. - Я еще ни разу не потерпел поражения. Но сейчас у меня ничего не получается. Этот корабль должен быть остановлен, но из-за нашего мягкого кодекса мы не можем остановить его. Господи, ты можешь себе представить, что случится, если этот груз героина доберется до Штатов? - Я размышлял об этом на досуге. - Отбросьте ваш законодательный кодекс. - Джордино выглядел раздосадованным. - Позвольте мне установить мину на это старое корыто с трубой и бабахнуть, - он изобразил взрывное облако руками. - И наркотики достанутся рыбам. Захинтас медленно кивнул: - У вас верный подход, но... - Упрощенное мышление, - снова вмешался Питт. Он улыбнулся, глядя на недовольное выражение лица Джорлино - Поверьте мне, я бы предпочел сотню косяков одурманенных наркотиками рыб, чем одного отравившегося наркотиками школьника, - мрачно произнес Закинтас. - Разрушить этот корабль - значит решить одну только насущную проблему: это все равно, что отрезать одно щупальце у осьминога. Но ведь останется фон Тилль и его ловкая шайка морских контрабандистов, не говоря уже о нераскрытой загадке его - я должен признать - гениальных операций. Нет, мы должны сохранять спокойствие. Королева Артемизия пока не дошла до Чикаго. У нас еще остается шанс встретиться с ней в Марселе. - Я не думаю, что вам повезет в Марселе, - с сомнением произнес Питт. - Даже если один из ваших фальшивых докеров-французов будет ночевать на её стоило бы сообщить. - Как ты можешь говорить так уверенно? - Закинтас удивленно взглянул на него. - Если... только если ты сам каким-то образом не обследовал этот корабль. - От него всего можно ожидать, - произнес Джордино. - Он плавал к кораблю, когда тот встал на якорь. Я почти на целых полчаса потерял его из виду, когда наблюдал за ним в бинокль ночного видения. Теперь все четверо мужчин вопросительно смотрели на Питта. Питт засмеялся и выбросил сигарету на насыпь. - Время пришло, как сказал старый морж, поговорить о многих вещах. Соберитесь в кружок, джентльмены, и послушайте приключения Дирка Питта, рыцаря плаща и кинжала, обнаженного ночного вора. Питт прислонился к грузовику и некоторое время хранил молчание. Он изучающе рассматривал озадаченные лица тех. кто стоял перед ним. - Вот оно перед вами, опрятное небольшое судно, как вы могли видеть. - Он криво улыбнулся. - Королева Артемизия в действительности не что иное, как показная сторона. Да, действительно, она бороздит соленые моря, получая и перевозя грузы. Но вот здесь сходство между настоящим зафрахтованным судном и Королевой кончается. Это старый корабль, точно, но под его стальным корпусом находится совершенная и современная централизованная система контроля. Я видел такое же оборудование на одном старом корабле в Тихом океане в прошлом году. Для такого судна не требуется большая команда. Шесть или семь человек могут легко справляться с этим. - Без шума и пыли, - добавил Джордино. |
|
|