"Клайв Касслер. Средиземноморский пират (Дирк Питт)" - читать интересную книгу автора - Ты не помнишь номер подводной лодки времен первой мировой, которая
затонула недалеко отсюда? Джордино на мгновение задумался. - Да... Это была U-19. А почему ты спрашиваешь? - Я позже тебе объясню. Пошли, Ал, давай убираться отсюда поскорей. - Мы только что пришли, - возразил Джордино, повысив голос до шепота. Питт кивнул на модель: - Мы нашли, что искали... Вдруг он застыл неподвижно, напряженно прислушиваясь, его рука подала молчаливый знак Джордино. - Здесь кто-то есть, - тихо выдохнул Питт. - Разделимся и обойдем вокруг к дальнему концу комнаты. к той второй колонне. Я пройду вдоль окон. Джордино молча кивнул. Он даже не повел бровью. Через минуту их осторожные шаги сошлись у длинной софы с высокой спинкой. Оба осторожно подкрались и заглянули через спинку. Питт стоял неподвижно, не проронив ни слова, казалось, он прирос к ковру. Он стоял там целую вечность, как показалось Джордино, его мозг пытался оправиться от шока при виде мирно спящей на софе Тери. Но прошла не вечность, а каких-то пять секунд, прежде чем Питт начал действовать. Тери лежала, свернувшись калачиком, ее голова покоилась на большом изогнутом подлокотнике, а длинные черные волосы едва не касались пола. На ней был длинный красный пеньюар с широкими рукавами, который укрывал ее тело от шеи до ступней; через прозрачный материал дразняще просвечивал черный треугольник внизу ее живота и розовые круглые груди. Питт достал свой носовой платок и засунул ей в рот прежде чем Тери успела проснуться. рук. Тери, очнувшись, начала оказывать сопротивление, но было слишком поздно. Прежде чем она смогла осознать, что произошло, Джордино перебросил ее через плечо и вынес на залитый солнцем балкон. - Ты, наверное, совсем с ума сошел, - разъяренно ворчал Джордино, когда они спускались по лестнице. - Все это хлопоты только ради того, чтобы поглазеть на игрушку и украсть девчонку? - Помолчи и иди, - ответил Питт, не оборачиваясь. Он отодвинул в сторону дверь, ведущую в лабиринт, чтобы Джордино мог пройти первым со своим брыкающимся грузом. Потом Питт надел дверь на петли, прежде чем вставить болты. - Зачем возиться с этой дверью? - нетерпеливо спросил Джордино. - Нужно, чтобы нас не обнаружили, - откликнулся Питт, хватая летную сумку. - Я хочу, чтобы фон Тилль оставался в неведении как можно дольше. Держу пари, он обнаружил, что я был ранен собакой, и думает, что я заблудился в этом бесконечном лабиринте и уже умер от потери крови. Питт быстро повернулся и побежал по тоннелю, направляя луч света ниже, чтобы Джордино, согнувшийся под свой сопротивляющейся ношей, мог видеть, куда наступает. Толстое покрывало темноты, разрываемое маленьким островком света, быстро приподнималось при их появлении и затем опускалось, снова погружая лабиринт в вечную ночь. Шаг за шагом они продвигались по бесконечному лабиринту. Они двигались по неровному каменному полу, их шаги гулко отдавались в темноте. Питт шагал впереди, крепко сжимая в руках фонарь и летную сумку, только смутное ощущение тревоги трепетало у него в груди. Он шел быстро, без |
|
|