"Клайв Касслер. Средиземноморский пират (Дирк Питт)" - читать интересную книгу автора

- Ты не помнишь номер подводной лодки времен первой мировой, которая
затонула недалеко отсюда?
Джордино на мгновение задумался.
- Да... Это была U-19. А почему ты спрашиваешь?
- Я позже тебе объясню. Пошли, Ал, давай убираться отсюда поскорей.
- Мы только что пришли, - возразил Джордино, повысив голос до шепота.
Питт кивнул на модель:
- Мы нашли, что искали...
Вдруг он застыл неподвижно, напряженно прислушиваясь, его рука подала
молчаливый знак Джордино.
- Здесь кто-то есть, - тихо выдохнул Питт. - Разделимся и обойдем вокруг к
дальнему концу комнаты. к той второй колонне. Я пройду вдоль окон.
Джордино молча кивнул. Он даже не повел бровью.
Через минуту их осторожные шаги сошлись у длинной софы с высокой спинкой.
Оба осторожно подкрались и заглянули через спинку.
Питт стоял неподвижно, не проронив ни слова, казалось, он прирос к ковру.
Он стоял там целую вечность, как показалось Джордино, его мозг пытался
оправиться от шока при виде мирно спящей на софе Тери. Но прошла не
вечность, а каких-то пять секунд, прежде чем Питт начал действовать.
Тери лежала, свернувшись калачиком, ее голова покоилась на большом
изогнутом подлокотнике, а длинные черные волосы едва не касались пола. На
ней был длинный красный пеньюар с широкими рукавами, который укрывал ее
тело от шеи до ступней; через прозрачный материал дразняще просвечивал
черный треугольник внизу ее живота и розовые круглые груди. Питт достал
свой носовой платок и засунул ей в рот прежде чем Тери успела проснуться.
Затем он схватил за низ ее пеньюара, рванул его вверх и завязал вокруг ее
рук. Тери, очнувшись, начала оказывать сопротивление, но было слишком
поздно. Прежде чем она смогла осознать, что произошло, Джордино перебросил
ее через плечо и вынес на залитый солнцем балкон.
- Ты, наверное, совсем с ума сошел, - разъяренно ворчал Джордино, когда
они спускались по лестнице. - Все это хлопоты только ради того, чтобы
поглазеть на игрушку и украсть девчонку?
- Помолчи и иди, - ответил Питт, не оборачиваясь. Он отодвинул в сторону
дверь, ведущую в лабиринт, чтобы Джордино мог пройти первым со своим
брыкающимся грузом. Потом Питт надел дверь на петли, прежде чем вставить
болты.
- Зачем возиться с этой дверью? - нетерпеливо спросил Джордино.
- Нужно, чтобы нас не обнаружили, - откликнулся Питт, хватая летную сумку.
- Я хочу, чтобы фон Тилль оставался в неведении как можно дольше. Держу
пари, он обнаружил, что я был ранен собакой, и думает, что я заблудился в
этом бесконечном лабиринте и уже умер от потери крови.
Питт быстро повернулся и побежал по тоннелю, направляя луч света ниже,
чтобы Джордино, согнувшийся под свой сопротивляющейся ношей, мог видеть,
куда наступает. Толстое покрывало темноты, разрываемое маленьким островком
света, быстро приподнималось при их появлении и затем опускалось, снова
погружая лабиринт в вечную ночь. Шаг за шагом они продвигались по
бесконечному лабиринту. Они двигались по неровному каменному полу, их шаги
гулко отдавались в темноте.
Питт шагал впереди, крепко сжимая в руках фонарь и летную сумку, только
смутное ощущение тревоги трепетало у него в груди. Он шел быстро, без