"Клайв Касслер. Золото инков " - читать интересную книгу автора

лица были мокрыми от пота. Остановившись, чтобы перевести дух, Шеннон
вытерла лицо неизвестно откуда взявшимся у нее куском ткани. Джиордино
ограничился тем, что смахнул пот с лица рукавом рубашки.
- Строители этой штуки должны были заранее позаботиться о лифте, -
мрачно пошутил он.
- Так вы нашли гробницу с передатчиком? - повторил Питт.
Джиордино кивнул:
- Найти-то мы нашли, только не то, что искали. Эти ребята не знают
счета деньгам. Гробница обставлена так, что даст сто очков вперед любому
пентхаузу. Есть даже портативный генератор для подвода электроэнергии к
холодильнику.
- И никаких следов передатчика?
- Тот, кому он понадобился, был так уверен в себе, что задержался,
чтобы ликвидировать четыре ящика отличного американского пива.
- Американское пиво в джунглях Перу? - не поверил Питт.
- Могу принести пустые бутылки, если сомневаешься, - проворчал
Джиордино. - Кто-то, видно, очень хотел, чтобы мы умерли от жажды.
- Ну, это нам, пожалуй, не грозит, - улыбнулся Питт. - Воды в джунглях
пока хватает.
- Да, но как ты теперь собираешься вызвать своих морских пехотинцев?
- С одним передатчиком, простреленным в твоем вертолете, и вторым,
похищенным неизвестно кем, это, пожалуй, будет проблемой, - согласился
Питт. - А что с экспедиционным передатчиком? - спросил он, поворачиваясь к
Роджерсу.
Тот безнадежно махнул рукой.
- Только не говорите, - вступила в разговор Шеннон, - что нам придется
тащиться тридцать километров сквозь джунгли до сенота, а там еще девяносто
километров до Чачапояса.
- Может быть, Чако начнет беспокоиться, что связь с лагерем потеряна,
и пошлет нам на выручку спасательную партию, - с надеждой предположил
Роджерс.
- Даже если им удастся проследить наш маршрут до Города мертвых, -
заметил Питт, - будет поздно. Они найдут наши тела среди руин.
Все уставились на него с недоумением.
- Амару заявил, что мы затронули интересы слишком могущественных
людей, - пояснил Питт, - и они не позволят нам живыми покинуть Долину
мертвых. Ставки велики, чтобы рисковать.
- Но если они собирались убить нас, - возразила Шеннон, - зачем нужно
было тащить нас сюда, могли бы убить в базовом лагере, а тела бросить в
жертвенный колодец.
- Для того чтобы сохранить видимость борьбы патриотов с антинародным
правительством, они должны продолжать свои игры с взятием заложников и
требованием выкупа. Если перуанское правительство, ваша университетская
администрация в Штатах или родственники студентов согласятся заплатить
солидную сумму выкупа, это повысит престиж террористов "Сендеро луминосо".
Они пополнят свои доходы от нелегальной торговли предметами искусства, но
это не спасет нас.
- Кто же эти люди? - поинтересовалась Шеннон.
- Амару назвал их "Солпемачако", не берусь судить, что это по-испански
означает.