"Клайв Касслер. Золото инков " - читать интересную книгу авторасочетаются с черными волосами и загорелым лицом".
- Да, мы мало похожи на тех людей, которых знали последние дни, - согласился он с обезоруживающей улыбкой. - Что вы скажете о небольшой прогулке по кораблю перед обедом. - Прекрасная идея, - легко согласилась она. - Я опасалась, что мне придется искать приют в вашей каюте, но капитан любезно предложил мне свои апартаменты. - Счастье игрока. - Питт слегка пожал плечами. - Вы обманщик, Дирк Питт. Я бы не назвала вас распутником, но почему-то вам нравится им казаться. Питт усмехнулся, и она вдруг почувствовала себя не совсем уютно. "Можно подумать, что он способен читать мои мысли", - раздраженно подумала она. Шеннон выдавила из себя улыбку и взяла Питта под руку. - С чего начнем? - поинтересовалась она. - Вы говорите, конечно, о прогулке по кораблю? - О чем же еще? - буркнула Шеннон. "Дип фэзом" был стандартным научно-исследовательским судном, предназначенным для проведения сейсмических исследований океанического дна, и вся его конструкция была подчинена этой цели. Но, хотя он и был создан для проведения подводных геофизических исследований, его потенциальные возможности были значительно шире. Оборудованный по последнему слову техники, он мог быть использован для самых разнообразных геологических работ - от подводного драгирования до визуального наблюдения океанического дна. На его борту постоянно могло работать тридцать пять научных он по внутреннему оформлению мало чем уступал самым роскошным пассажирским лайнерам. Адмирал Джеймс Сэндекер справедливо полагал, что его подчиненные будут работать более эффективно в максимально комфортабельных условиях, и делал все от него зависящее, чтобы они ни в чем не испытывали недостатка. Кают-компания судна напоминала первоклассный ресторан, а камбуз неизменно возглавлял квалифицированный шеф-повар. С особой гордостью Питт продемонстрировал спутнице навигационную рубку. - Наш мозговой центр, - объяснил он, показывая ей помещение, напичканное самыми разнообразными приборами. - Практически все оборудование, за исключением предназначенного для глубоководных исследований, контролируется отсюда. Последнее находится в отдельном помещении. Шеннон с удивлением осмотрелась вокруг. Мерцающие экраны многочисленных мониторов придавали рубке фантастический вид, вызывая у нее ассоциации с интерьерами космического корабля. - Но где же, в таком случае, штурвал? - спросила она с недоумением. - Старомодное рулевое колесо ушло в историю вместе с "Куин Мэри", - пояснил Питт. - Сейчас судном управляют компьютеры. Капитану больше не нужно надрывать голосовые связки. - Никогда бы не подумала, что навигационная техника так далеко ушла вперед, - призналась она. - Впрочем, что требовать от человека, посвятившего свою жизнь изучению древней керамики. - Примерно полвека со дня своего возникновения морская геология |
|
|