"Клайв Касслер. Золото инков " - читать интересную книгу автора

сочетаются с черными волосами и загорелым лицом".
- Да, мы мало похожи на тех людей, которых знали последние дни, -
согласился он с обезоруживающей улыбкой. - Что вы скажете о небольшой
прогулке по кораблю перед обедом.
- Прекрасная идея, - легко согласилась она. - Я опасалась, что мне
придется искать приют в вашей каюте, но капитан любезно предложил мне свои
апартаменты.
- Счастье игрока. - Питт слегка пожал плечами.
- Вы обманщик, Дирк Питт. Я бы не назвала вас распутником, но
почему-то вам нравится им казаться.
Питт усмехнулся, и она вдруг почувствовала себя не совсем уютно.
"Можно подумать, что он способен читать мои мысли", - раздраженно
подумала она.
Шеннон выдавила из себя улыбку и взяла Питта под руку.
- С чего начнем? - поинтересовалась она.
- Вы говорите, конечно, о прогулке по кораблю?
- О чем же еще? - буркнула Шеннон.
"Дип фэзом" был стандартным научно-исследовательским судном,
предназначенным для проведения сейсмических исследований океанического дна,
и вся его конструкция была подчинена этой цели. Но, хотя он и был создан
для проведения подводных геофизических исследований, его потенциальные
возможности были значительно шире. Оборудованный по последнему слову
техники, он мог быть использован для самых разнообразных геологических
работ - от подводного драгирования до визуального наблюдения океанического
дна. На его борту постоянно могло работать тридцать пять научных
специалистов и двадцать членов экипажа. Не слишком презентабельный снаружи,
он по внутреннему оформлению мало чем уступал самым роскошным пассажирским
лайнерам. Адмирал Джеймс Сэндекер справедливо полагал, что его подчиненные
будут работать более эффективно в максимально комфортабельных условиях, и
делал все от него зависящее, чтобы они ни в чем не испытывали недостатка.
Кают-компания судна напоминала первоклассный ресторан, а камбуз неизменно
возглавлял квалифицированный шеф-повар.
С особой гордостью Питт продемонстрировал спутнице навигационную
рубку.
- Наш мозговой центр, - объяснил он, показывая ей помещение,
напичканное самыми разнообразными приборами. - Практически все
оборудование, за исключением предназначенного для глубоководных
исследований, контролируется отсюда. Последнее находится в отдельном
помещении.
Шеннон с удивлением осмотрелась вокруг. Мерцающие экраны
многочисленных мониторов придавали рубке фантастический вид, вызывая у нее
ассоциации с интерьерами космического корабля.
- Но где же, в таком случае, штурвал? - спросила она с недоумением.
- Старомодное рулевое колесо ушло в историю вместе с "Куин Мэри", -
пояснил Питт. - Сейчас судном управляют компьютеры. Капитану больше не
нужно надрывать голосовые связки.
- Никогда бы не подумала, что навигационная техника так далеко ушла
вперед, - призналась она. - Впрочем, что требовать от человека,
посвятившего свою жизнь изучению древней керамики.
- Примерно полвека со дня своего возникновения морская геология