"Джеки Д'Алессандро. Коснуться твоих губ " - читать интересную книгу автора - Только не пытайтесь упасть в обморок, миссис Бриггем, потому что,
клянусь, я и пальцем не шевельну, чтобы поднять вас. Хватит с меня ваших истерик. Если бы Чарльз Бриггем провозгласил себя самим королем Георгом, его жена не была бы так потрясена. Воспользовавшись тем, что на какой-то момент она лишилась дара речи, Бриггем обратился к собравшимся: - Как видите, с Самантой все в порядке. Спасибо, что пришли, а теперь извините нас - мы должны уложить дочь в постель. С добрыми пожеланиями соседи разошлись по домам, а слуги - по своим комнатам. Когда они поднялись по каменным ступеням, ведущим к передней двери, к дому подъехал какой-то человек верхом на лошади. - Мистер Бриггем? Отец остановился. - Да? - Меня зовут Адам Стратон. Я - судья. Мне стало известно, что вашу дочь увез Похититель Невест. - Это так, сэр. Но я счастлив сообщить вам, что она вернулась живой и невредимой. - Он кивком указал на Самми. Судья с интересом посмотрел на девушку. - Приятная новость, сэр. Впервые слышу, чтобы этот разбойник возвратил свою жертву. Вам повезло. Самми хотела возразить, но судья сказал: - Мне хотелось бы с вами поговорить, мисс Бриггем... если вы не слишком устали. - Разумеется, мистер Стратон. право! - Чарльз, проводите мистера Стратона в гостиную, - предложила миссис Бриггем голосом, исключающим всякие возражения. - Мы с Самантой присоединимся к вам сию минуту. Мне бы хотелось переговорить с ней наедине. - Прекрасно, - согласился отец. - Пожалуйте сюда, мистер Стратон. - Они вошли в дом. Едва они остались одни, мать повернулась к Самми: - Теперь, милочка, говори правду. Причинил ли этот человек тебе вред? В... каком-нибудь смысле? - Нет, мамочка. Это истинный джентльмен, к тому же очень добрый. И извинился за то, что увез меня. - Так и должно было быть, во всем виноват майор Уилшир. Это ужасный человек, милочка, и я не позволю тебе выйти за него замуж. Самми хотела что-то сказать, но это было не так-то просто. - Даже не пытайся разубедить меня, Саманта. Мы с отцом решили не выдавать тебя за этого невежу. Поняла? Саманта была в полном недоумении, но не возражала, поскольку не собиралась замуж за майора. - Да, мамочка. Поняла, - сказала она. - Отлично. Еще я хотела у тебя спросить. - Мать наклонилась к ней и понизила голос: - Я прочла об этом Похитителе Невест в "Таймс". Пишут, что он с головы до ног одет в черное, как разбойник с большой дороги, и носит маску. Это правда? - Правда. |
|
|