"Джеки Д'Алессандро. Коснуться твоих губ " - читать интересную книгу автора - И еще говорят, что он сильный и безжалостный.
- Сильный. Но не безжалостный. - Саманта невольно вздохнула. - Он обходителен, добр и благороден. - Но он вор. Самми покачала головой: - Он не крадет деньги, мамочка. У него своих хватает. Он помогает девушкам, которых насильно заставляют выйти замуж, начать новую жизнь. Когда-то его любимую выдали за ненавистного ей человека. Миссис Бриггем испустила долгий вздох. - Как бы благородно это ни звучало, милочка, факт остается фактом - ты провела несколько часов в обществе мужчины без присмотра. Нужно смотреть в глаза реальности. Общество может отвернуться от тебя. Самми не знала, что сказать, об этом аспекте своего приключения она еще не думала. Ей было все равно, что говорят о ней другие, но она не имела ни малейшего желания навлечь неприятности на своих родных. Она посмотрела на мать, и ей стало не по себе. Самми слишком хорошо знала это выражение мрачной задумчивости в ее глазах, означавшее: "должно-быть-средство-повернуть-эту-катастрофу-мне-на-пользу", которое неизменно предшествовало самым невероятным планам матери. Саманта буквально слышала, как лихорадочно работает мысль в ее хорошенькой головке. - Тебе следует пойти к отцу и мистеру Стратону, Самми. Я сейчас приду. - Принести вам нюхательную соль? - Нет, я прекрасно себя чувствую. - Она провела теплой ладонью по щеке дочери. - Мне просто необходимо глотнуть свежего воздуха и собраться с мыслями. Ступай. созрел в ее голове, он будет не столь ужасным, как помолвка с Уилширом. *** Оставшись одна, Корделия стала расхаживать взад-вперед. Как же сделать так, чтобы неудавшееся похищение не превратилось в скандал и не опозорило семью? Как сможет она представить случившееся в положительном свете? Ее дочь похищает самый известный - скандально известный - человек в Англии, и она проводит в его обществе несколько часов? Бог мой, голова раскалывается, стоит об этом подумать. Не говоря уже о реакции Лидии. Что же делать матери в подобной ситуации? Вглядываясь в темноту, где лунный свет ласкал деревья на опушке леса, она размышляла о человеке, который похитил Самми. Судя по словам Самми, это джентльмен, добрый и благородный. К тому же богатый. Может быть, он и похититель, но вполне приличный человек. Неизвестно только, женат он или холост. Глава 4 Из лондонской газеты "Таймс": "Широко известный Похититель Невест снова появился, он похитил молодую |
|
|