"Джеки Д'Алессандро. Леди-интриганка ("Регенство" #2) " - читать интересную книгу автора

приблизился к разгадке?
"...Я собираюсь узнать, кто это. И убить его... или ее. Медленно и
мучительно".
По спине Кэтрин пробежал холодок. Господи! Что она натворила!

Глава 2

Современная женщина должна понимать, что
джентльмен, решивший ее увлечь, станет применять один
из двух методов: либо бесхитростный и прямолинейный
подход, либо более утонченное ухаживание. К сожалению,
в этом вопросе, как и во всех остальных, лишь
некоторые джентльмены задумываются, какой именно
способ предпочла бы сама женщина.
Чарлз Брайтмор. Руководство для леди по
достижению личного счастья и полного удовлетворения.

Сегодня вечером он начнет свое деликатное ухаживание. Эндрю Стэнтон
стоял в затененном уголке элегантной гостиной лорда Рейвенсли. Чувствовал он
себя как солдат накануне сражения: взволнованно, сосредоточенно и
вдохновенно. Так по крайней мере ему казалось.
Его взгляд беспокойно скользил по лицам безупречно одетых гостей.
Сверкающие драгоценностями женщины кружились в объятиях своих совершенных
кавалеров под звуки струнного трио, но ни одна из вальсирующих дам не была
той, которую он искал. Где же леди Кэтрин?
Стэнтон сделал глоток бренди, сжал пальцами ножку хрустального бокала,
пытаясь сдержаться и не проглотить разом весь крепкий напиток. Проклятье! Он
не нервничал так с тех пор, как... В общем, никогда так не нервничал. Если,
конечно, не считать множества случаев за последние четырнадцать месяцев,
когда ему случалось бывать в обществе леди Кэтрин. Стэнтону было просто
смешно, как это мысль о женщине мешала ему спокойно дышать и думать. Э-э...
правильно дышать и спокойно мыслить.
Нынешним вечером его попытки найти леди Кэтрин явно провалились. Все
время кто-то мешал. Стэнтон опасался, что еще одна помеха, и он начнет в
буквальном смысле скрежетать зубами и непременно их повредит.
Он снова обвел взглядом комнату. На его скулах играли желваки.
Проклятье! Он так долго ждал, целую вечность, готов уже был начать
ухаживания... Так почему бы леди Кэтрин, пусть и в полнейшем неведении, не
облегчить его участь, появившись на глаза?
Вокруг Стэнтона гудел ровный гул разговоров, изредка прерываемых
всплесками сдержанного смеха и звоном бокалов, когда произносились
поздравительные тосты. Безупречно начищенный паркет отражал столбы яркого
света от дюжин свечей в сияющих хрустальных канделябрах, которые окутывали
зал теплым золотистым мерцанием. На раут в честь шестидесятого дня рождения
лорда Рейвенсли явилось больше сотни лучших представителей высшего общества.
"Лучшие представители и... я".
- Черт, вот удавка! - пробормотал Стэнтон и вцепился в тщательно
повязанный галстук. Того, кто выдумал эту новомодную штуку, следовало бы
утопить в Темзе.
Его безупречно скроенная черная визитка выглядела не хуже, чем у любого