"Джузеппе Д'Агата. Возвращение тамплиеров" - читать интересную книгу автора

Джузеппе Д'Агата


Возвращение тамплиеров


(пер. Ирина Константинова)

Отвечаю на Ваше любезнейшее письмо, Ваше высокопреосвященство, с
большой задержкой - из-за того, что картина для алтаря, весьма трудоемкая
из-за множества изображенных на ней фигур, несколько месяцев вынудила меня
не появляться в мастерской; добавлю еще в свое оправдание, что мои
помощники, которые, спору нет, работать умеют, совершенно, однако, не
способны подумать и позаботиться о том, чтобы переслать мне корреспонденцию
по адресу, который я всегда оставляю на время своего отсутствия.
В последние годы, как Вам, наверное, известно, я все реже
обращаюсь к религиозным сюжетам, потому что весьма востребован как
портретист, но я более чем счастлив принять предложение написать
"Благовещение" для Вашей куриальной капеллы в Павии. Помимо величайшей чести
служить Вам есть и другая, я бы сказал, настоятельная, причина, побуждающая
меня ответить согласием на Вашу просьбу. Причину эту, духовного свойства,
мне бы хотелось объяснить, хотя для этого придется удлинить послание и
отвлечь Ваше всемилостивейшее внимание долее необходимого.
Сумма, которую Вы предлагаете, меня более чем устраивает, Ваше
святейшество, но хочу сразу же отметить, что мне нужны не деньги, а помощь,
какую может оказать лишь столь высокопоставленный священнослужитель, как Вы.
Тридцать лет тому назад, в 1510 году, ко мне явились посланцы
одного знатного господина, пожелавшего остаться неизвестным, чтобы заказать
его портрет. Я был тогда почти безвестным художником, мне не исполнилось еще
и восемнадцати. Тщеславия хватало в избытке, а опыта недоставало.
Представьте мое волнение, когда я узнал, что за работу предлагают целых сто
дукатов (по тем-то временам!). Конечно, я не долго думая согласился, приняв
и поставленное мне условие хранить все в строжайшей тайне. Почти всю дорогу
меня везли с завязанными глазами, так что я не знал, куда мы едем. Наконец
мы добрались до места, и я предстал перед тем, чей портрет должен был
написать.
Это был благородный юноша лет тридцати, бледный, с тонкими чертами
лица, с уверенной осанкой человека, привыкшего отдавать приказания, но
манеры его отличались спокойствием и изысканностью. Несомненно, то был
знатный аристократ, и я убедился в этом, когда один из придворных,
обратившись к нему, неосторожно вымолвил слово "князь". И все же мне так и
не удалось узнать ни его имени или хотя бы названия дворца, ни выяснить, где
мы находимся.
"Вот странная причуда!" - подумал я. Однако на другой день, когда
в огромном и необычайно светлом зале я начал трудиться над портретом, костюм
этого знатного юноши вызвал у меня немалое недоумение. Я имею в виду его
платье! Подобного я никогда прежде не видел и не хотел бы никогда больше
видеть!
На груди его камзола был вышит вписанный в круг лабиринт, а на
рукавах роскошной мантии красовались некие узоры, тоже круглой формы. Много