"Джузеппе Д'Агата. Возвращение тамплиеров" - читать интересную книгу автораизображенный на груди.
Уайт, изрядно взволнованный, не смог удержаться, чтобы не добавить: - Видите? Настоящий лабиринт. И посмотрите на вот эти круглые вышивки на рукавах плаща. - Что это такое? - Это узлы. Знаменитые узлы Соломона. Собранные воедино, они представляют собой греческий крест, свастику и лабиринт и с эзотерической точки зрения символизируют непознаваемость Божией воли для непосвященных. - На лице Уайта отразилось удовлетворение. - Мои исследования здесь, в Риме, оказались плодотворными. На мой взгляд, этот молодой человек - князь Иньяцио ди Коллеферро, родившийся в Риме примерно в тысяча триста шестидесятом году. - Но это же абсурд, - сказал Джакомо, поразмыслив. - Когда Бартоломео Венето выполнил этот портрет, князю было не меньше ста пятидесяти лет. - Возможно, но дело не только в этом, - сказал Уайт, нисколько не смутившись. - Выяснилось, что этот синьор эмигрировал в Кобленц примерно в тысяча четыреста сороковом, и готов спорить, что именно он велел построить третий храм в тысяча четыреста восемьдесят девятом. - Эту дату вам подсказал я, но она ничем не подтверждается, - солгал Джакомо. Уайт задумался: - В таких расследованиях нельзя руководствоваться одной логикой, возраст обычных смертных тут ни при чем. Нужно оставить границу между верой и неверием неопределенной, размытой и быть готовым к любому стечению обстоятельств. Иначе вообще можно поставить под сомнение Библию целиком. - Он поднял взгляд на Джакомо. - Наша задача решается при помощи только одного тамплиеров, избранный в тысяча триста восемьдесят девятом году, в возрасте примерно тридцати лет. Для него время остановилось на этой дате. Джакомо предпочел промолчать, и Уайт, снова сделав несколько шагов, добавил: - Похоже, существует и другой портрет, более важный. Но я никогда не видел его, не знаю, где он, и даже не представляю, кто его написал. Глава десятая Уайт и Джакомо удалились от Санта-Мария - дель-Приорато. Теперь, когда солнце уже клонилось к закату, они молча прогуливались по спокойным старинным улочкам Авентинского холма - сплошные спуски и подъемы, вдоль которых тянулись деревья или каменные ограды, скрывавшие красивые, утопающие в зелени садов виллы и невысокие особняки. Джакомо размышлял о сплавленных вместе достоверных исторических фактах и легендах, которые Уайт беспрестанно обрушивал на него, и удивлялся этому человеку - то ли подлинному ученому, то ли шарлатану. Любопытно, что точно такой же вопрос возникал у него и касательно профессора Борги, и он никак не решался сделать окончательный вывод. Единственный вывод, к какому он смог прийти, основывался на сравнении, так сказать, количественного характера: тучный Борги был намного симпатичнее сухопарого Уайта. Кроме того, Джакомо виделось в американце нечто неуловимо двусмысленное. Итак, в чем же заключался истинный смысл его странных исследований? Этот наплыв мыслей и ощущений был прерван голосом Уайта - поначалу он |
|
|