"Флора Дагерти. Любовная сделка " - читать интересную книгу авторавыйти за него замуж, и было ли это серьезно или нет, но она сделала шаг ему
навстречу. Солнце только что село, и за кипарисами, окружавшими место стоянки, повис розовато-серый сумрак. Со стороны касс дул легкий ветерок, холодивший Элизабет шею между кружевным воротничком и откинутыми назад вьющимися волосами. Поежившись, она закуталась в бабушкину шаль и нетерпеливо стала ходить взад и вперед. Что делать? Возвращаться домой? Или оторвать единственного водителя такси от изучения результатов скачек и попросить довезти ее до дома Джеймсов? Остановившись на последнем варианте, она, было, двинулась в сторону такси, и в этот момент на площади показался серебристо-серый "роллс-ройс" и остановился рядом с ней. Шофер в серой ливрее вылез из машины и прикоснулся к козырьку фуражки. - Мисс Стентон? Мистер Фред выражает сожаление, что не успел встретить ваш поезд. Он ждет вас дома. Прошу вас, - сказал он, открывая и придерживая заднюю дверцу "роллса", пока Элизабет садилась в машину. Жаль, что Фред не смог встретить ее, ведь она предполагала, что по дороге она посвятит его в свой план. - Прекрасный вечер для приема, - заметил шофер, когда, миновав тихую - Да, великолепный, - рассеянно согласилась Элизабет, погруженная в свои размышления. А что, если прошлым вечером он в самом деле был настроен серьезно и решил обручиться с ней? Сомнительно, но не исключено. В таком случае, он должен был все рассказать матери и сегодня она станет предметом обсуждения для остальных гостей. Впрочем, каковы бы ни были его намерения, она должна как можно скорее остаться с ним наедине. "Роллс" миновал высокие каменные ворота, сбросил скорость и по длинной, выложенной гравием дорожке, окаймленной кустами, подъехал к внушительному строению из светлого камня. Элизабет увидела огромное скопление роскошных лимузинов - их было не меньше двадцати. Волнение охватило ее в ожидании предстоящих событий. Как только водитель открыл перед ней дверцу, со ступенек парадного крыльца сбежал Фред. Он в самом деле очень симпатичен, подумала Элизабет: высокий, стройный с вьющимися золотистыми волосами и веселыми карими глазами. Но сейчас он даже не улыбался. Видно было, что он нервничает. - Бетти... привет, рад, что ты выбралась. - Он положил ей руку на плечо и легко коснулся губами ее волос. - Можешь отогнать машину, Адам, маме сегодня вечером она не понадобится, - сказал он, повернувшись к шоферу. И, |
|
|