"Флора Дагерти. Любовная сделка " - читать интересную книгу авторавзяв Элизабет за руку, торопливо потянул ее по ступенькам в большой холл,
пол которого был выложен изразцовыми плитками. В центре стоял старинный резной стол, а стены были увешаны картинами в тяжелых позолоченных рамах. Едва Элизабет открыла рот, чтобы посвятить его в свой план, как он буквально затараторил: - Мне так жаль, что я не смог встретить твой поезд. Всегда возникает такая куча мелочей, за которыми надо проследить, и мама вечно наваливает их на меня, словно у меня нет других дел. Тебе лучше снять шаль, в саду она тебе не понадобится. - Он приоткрыл дверь и едва не втолкнул ее в гардеробную. Элизабет присоединила свою шаль к куче элегантных броских одеяний, висевших на вешалках, бросила на себя беглый взгляд в зеркало в тяжелой раме и вышла к Фреду, ожидавшему ее за дверью. - Фред, мне необходимо кое-что сказать тебе до того, как... - начала она. - Закуска снаружи, - перебил ее Фред и, обняв за талию, повлек за собой. Миновав оранжерею, они вышли на огромную террасу. - Давай поклюем что-нибудь до того, как гости все съедят. Я проголодался, не сомневаюсь, что и ты тоже. - Дело в том... Но он приложил палец к ее губам. - Не нервничай, радость моя. Я и сам тут никого не знаю, это мамашина компания. Пошли. Вздохнув Элизабет сдалась. Они оказались среди гостей, собравшихся на лужайке. Пусть Фред принесет ей что-нибудь поесть, и после этого она объяснит ему, что им нужно уединиться и поговорить, решила Элизабет. Она огляделась. Высоко в ветвях мигали китайские фонарики; гости, разбившись на группы, смеялись, болтали или сидели за маленькими столиками в ожидании начала пиршества. Между гостями сновали две служанки, разнося полные подносы. Дамы были в дорогих изысканных туалетах, и Элизабет выделялась в своем простеньком платьице из магазина готовой одежды. Впрочем, это неважно, она отнюдь не чувствовала себя участницей этого светского приема. - А вот и мама, - сказал Фред. - Пойдем, я познакомлю тебя с ней. - Он провел ее на террасу, где худенькая изящная женщина давала указания одной из служанок. Когда та отошла, Фред подтолкнул Элизабет вперед. - Мама, это Элизабет Стентон. Я говорил тебе о ней. |
|
|