"Флора Дагерти. Любовная сделка " - читать интересную книгу автора

взяв Элизабет за руку, торопливо потянул ее по ступенькам в большой холл,
пол которого был выложен изразцовыми плитками. В центре стоял старинный
резной стол, а стены были увешаны картинами в тяжелых позолоченных рамах.

Едва Элизабет открыла рот, чтобы посвятить его в свой план, как он
буквально затараторил:

- Мне так жаль, что я не смог встретить твой поезд. Всегда возникает
такая куча мелочей, за которыми надо проследить, и мама вечно наваливает их
на меня, словно у меня нет других дел. Тебе лучше снять шаль, в саду она
тебе не понадобится. - Он приоткрыл дверь и едва не втолкнул ее в
гардеробную.

Элизабет присоединила свою шаль к куче элегантных броских одеяний,
висевших на вешалках, бросила на себя беглый взгляд в зеркало в тяжелой раме
и вышла к Фреду, ожидавшему ее за дверью.

- Фред, мне необходимо кое-что сказать тебе до того, как... - начала
она.

- Закуска снаружи, - перебил ее Фред и, обняв за талию, повлек за
собой. Миновав оранжерею, они вышли на огромную террасу. - Давай поклюем
что-нибудь до того, как гости все съедят. Я проголодался, не сомневаюсь, что
и ты тоже.

Элизабет сделала последнее усилие.

- Дело в том...

Но он приложил палец к ее губам.

- Не нервничай, радость моя. Я и сам тут никого не знаю, это мамашина
компания. Пошли.

Вздохнув Элизабет сдалась. Они оказались среди гостей, собравшихся на
лужайке. Пусть Фред принесет ей что-нибудь поесть, и после этого она
объяснит ему, что им нужно уединиться и поговорить, решила Элизабет. Она
огляделась. Высоко в ветвях мигали китайские фонарики; гости, разбившись на
группы, смеялись, болтали или сидели за маленькими столиками в ожидании
начала пиршества. Между гостями сновали две служанки, разнося полные
подносы. Дамы были в дорогих изысканных туалетах, и Элизабет выделялась в
своем простеньком платьице из магазина готовой одежды. Впрочем, это неважно,
она отнюдь не чувствовала себя участницей этого светского приема.

- А вот и мама, - сказал Фред. - Пойдем, я познакомлю тебя с ней. - Он
провел ее на террасу, где худенькая изящная женщина давала указания одной из
служанок. Когда та отошла, Фред подтолкнул Элизабет вперед.

- Мама, это Элизабет Стентон. Я говорил тебе о ней.