"Роалд Дал. Убийство Патрика Мэлони (сборник рассказов)" - читать интересную книгу авторана стол и прошла в гостиную;
и, увидев его лежащим на полу, скорчившимся, с выверннутой рукой, которую он придавил всем телом, она дейнствительно испытала потрясение. Любовь к нему всконлыхнулась в ней, она подбежала к нему, упала на колени и разрыдалась. Это нетрудно было сделать. Игры но понадобилось. Спустя несколько минут она поднялась и подошла к телефону. Она помнила наизусть номер телефона полинцейского участка и, когда ей ответили, крикнула о трубку: - Быстрее! Приезжайте быстрее! Патрик мертв! - Кто это говорит? - Миссис Мэлони. Миссис Патрик Мэлони. - Вы хотите сказать, что Патрик Мэлони мертв? - Мне кажется, да, - говорила она сквозь рыданния. - Он лежит на полу, и мне кажется, он мертв. - Сейчас будем, - ответили ей. Машина приехала очень быстро, и когда она открынла дверь, вошли двое полицейских. Она знала их обоих- она знала почти всех на этом участке - и, истерически рыдая, упала в объятия Джека Нунана. Он бережно усандил ее на стул и подошел к другому полицейскому по имени О'Молли, склонившемуся над распростертым телом. - Он мертв? - сквозь слезы проговорила она. - Боюсь, что да. Что здесь произошло? Она сбивчиво рассказала ему о том, как вышла в бакалейную лавку, а когда вернулась, нашла его лежащим на полу. Пока она говорила, плакала и снова говорила, Нунан обнаружил на голове умершего сгусток запекшейнся крови. Он показал рану О'Молли, который Скоро в дом стали приходить другие люди. Первым явился врач, за ним прибыли двое полицейских, одного из которых она знала по имени. Позднее пришел полинцейский фотограф и сделал снимки, а за ним - еще канкой-то человек, специалист по отпечаткам пальцев. Понлицейские, собравшиеся возле трупа, вполголоса перегонваривались, а сыщики тем временем задавали ей массу вопросов. Но, обращаясь к пей, они были неизменно прендупредительны. Она снова все рассказала, на этот раз с самого начала, когда Патрик пришел и она сидела за шитьем, а он так устал, что не хотел никуда идти ужиннать. Она сказала и о том, как поставила мясо - "оно и сейчас там готовится" - и как сбегала к бакалейщику за овощами, а когда вернулась, он лежал на полу. - К какому бакалейщику? - спросил один из сыщинков. Она сказала ему, и он обернулся и что-то прошептал другому сыщику, который тотчас же вышел на улицу. Через пятнадцать минут он возвратился с исписаннным листком, и снова послышался шепот, и сквозь рындания она слышала некоторые из произносимых вполгонлоса фраз: "... вела себя нормально... была весела... хотела приготовить для него хороший ужин... горошек... твонрожный пудинг... невозможно, чтобы она... " Спустя какое-то время фотограф с врачом удалились и явились два других человека и унесли труп на носилках. Потом ушел специалист по отпечаткам пальцев. Остались два сыщика и еще двое полицейских. Они вели себя исключительно деликатно, а Джек Нунан спронсил, не лучше ли ей уехать куда-нибудь, к сестре напринмер, или же она могла бы переночевать у его жены, конторая приглядит за ней. |
|
|