"Роалд Дал. Убийство Патрика Мэлони (сборник рассказов)" - читать интересную книгу автора

на стол и прошла в гостиную;
и, увидев его лежащим на полу, скорчившимся, с выверннутой рукой,
которую он придавил всем телом, она дейнствительно испытала потрясение.
Любовь к нему всконлыхнулась в ней, она подбежала к нему, упала на колени и
разрыдалась. Это нетрудно было сделать. Игры но понадобилось.
Спустя несколько минут она поднялась и подошла к телефону. Она помнила
наизусть номер телефона полинцейского участка и, когда ей ответили, крикнула
о трубку:
- Быстрее! Приезжайте быстрее! Патрик мертв!
- Кто это говорит?
- Миссис Мэлони. Миссис Патрик Мэлони.
- Вы хотите сказать, что Патрик Мэлони мертв?
- Мне кажется, да, - говорила она сквозь рыданния. - Он лежит на
полу, и мне кажется, он мертв.
- Сейчас будем, - ответили ей.
Машина приехала очень быстро, и когда она открынла дверь, вошли двое
полицейских. Она знала их обоих- она знала почти всех на этом участке - и,
истерически рыдая, упала в объятия Джека Нунана. Он бережно усандил ее на
стул и подошел к другому полицейскому по имени О'Молли, склонившемуся над
распростертым телом.
- Он мертв? - сквозь слезы проговорила она.
- Боюсь, что да. Что здесь произошло? Она сбивчиво рассказала ему о
том, как вышла в бакалейную лавку, а когда вернулась, нашла его лежащим на
полу. Пока она говорила, плакала и снова говорила, Нунан обнаружил на голове
умершего сгусток запекшейнся крови. Он показал рану О'Молли, который
немедленнно поднялся и торопливо направился к телефону.
Скоро в дом стали приходить другие люди. Первым явился врач, за ним
прибыли двое полицейских, одного из которых она знала по имени. Позднее
пришел полинцейский фотограф и сделал снимки, а за ним - еще канкой-то
человек, специалист по отпечаткам пальцев. Понлицейские, собравшиеся возле
трупа, вполголоса перегонваривались, а сыщики тем временем задавали ей массу
вопросов. Но, обращаясь к пей, они были неизменно прендупредительны. Она
снова все рассказала, на этот раз с самого начала, когда Патрик пришел и она
сидела за шитьем, а он так устал, что не хотел никуда идти ужиннать. Она
сказала и о том, как поставила мясо - "оно и сейчас там готовится" - и как
сбегала к бакалейщику за овощами, а когда вернулась, он лежал на полу.
- К какому бакалейщику? - спросил один из сыщинков.
Она сказала ему, и он обернулся и что-то прошептал другому сыщику,
который тотчас же вышел на улицу.
Через пятнадцать минут он возвратился с исписаннным листком, и снова
послышался шепот, и сквозь рындания она слышала некоторые из произносимых
вполгонлоса фраз: "... вела себя нормально... была весела... хотела
приготовить для него хороший ужин... горошек... твонрожный пудинг...
невозможно, чтобы она... "
Спустя какое-то время фотограф с врачом удалились и явились два других
человека и унесли труп на носилках. Потом ушел специалист по отпечаткам
пальцев. Остались два сыщика и еще двое полицейских. Они вели себя
исключительно деликатно, а Джек Нунан спронсил, не лучше ли ей уехать
куда-нибудь, к сестре напринмер, или же она могла бы переночевать у его
жены, конторая приглядит за ней.