"Роальд Даль. Потрясающий Мистер Лис (Очень английская сказка) " - читать интересную книгу автора

настоящее издевательство!"
"Да нет же, нет же, мистер Барсук, - заголосили тут лисята. - Это
правда, правда! Папа вовсе не издевается над вами - мы действительно
разживились сегодня курами. Их у нас теперь - ешь, не хочу!"
"Так вот, - продолжал Мистер Лис. - Все это произошло по моей вине, что
уж тут говорить - но я хочу все это исправить - и приглашаю вас на праздник.
Пусть приходят все: Крот, Ласка, Кролик - и пусть берут с собой домашних - я
буду всех ждать. Поверьте - голодным никто не останется!"
"Я не ослышался? - вскричал Барсук. - Ты действительно приглашаешь нас
всех в гости?!"
Вместо ответа Мистер Лис заговорщицки наклонился к самому уху Мистера
Барсука и спросил свистящим шепотом: "Ты знаешь, где мы только что были?"
"Где же?"
"В Боггизовом курятнике номер один!"
"Нет, это невозможно!"
"Еще как возможно. Мы были именно там. Но по сравнению с тем, куда мы
идем, об этом даже как-то несолидно говорить. Так что, старина, ты нас очень
вовремя встретил. Нам бы весьма пригодилась твоя помощь. А пока ты копаешь,
сынишка мог бы сбегать домой и передать Миссис Барсук и всем остальным мое
приглашение." И Мистер Лис обернулся к Барсучонку: "Скажи всем - мы
приглашаем их на лисий праздник. Пусть все собираются здесь - и идут по
этому туннелю прямо до нашего дома!"
"О, да, Мистер Лис! - встрепенулся Барсучонок. - Да, да, сэр! Сию
минуту, сэр. Спасибо вам, сэр!"
И быстро-быстро малыш исчез в дыре, что сияла в своде туннеля.

XIII. Огромный амбар мистера Бунса

"Лисуш, дорогой! - воскликнул Барсук. - Ради всего святого, что
случилось с твоим хвостом?"
"Не стоит об этом, право слово. Мне до сих пор больно о нем
вспоминать", - пробормотал Лис, не отрываясь от работы. Повисло молчание.
Туннель рос прямо на глазах. Барсук оказался неоценимым помощником:
лисы едва поспевали за ним. Они копали и копали - как вдруг их лапы
заскребли по чему-то твердому. Путь наверх преграждали деревянные половицы.
Мистер Лис лукаво усмехнулся, обнажив острые белые зубы. "Если я не
ошибаюсь, старина, мы сейчас находимся на ферме этого противного коротышки
Бунса. А если уж наносить ему визит, то прежде всего стоит побывать в том
здании, под которым мы сейчас находимся. Поверьте, это чертовски
занимательно!"
"Так там... гуси и утки! - догадались лисята. - Нежненькие, упитанные
уточки... - улыбки лисят становились все шире. - И толстые, жирные гусачки!"
"Имен-но!" - и Мистер Лис выразительно причмокнул.
"Господи, Лисуш, откуда ты знаешь, где мы?" - не выдержал Барсук.
В ответ Мистер Лис усмехнулся, еще больше оскалив зубы.
"Как ты думаешь? Да я же могу ходить здесь с завязанными глазами, слава
Богу, я знаю эту ферму как родную! А уж верхом или низом по ней
пробираться - разница невелика..." И встав на цыпочки, Мистер Лис аккуратно
приподнял одну половицу, потом другую. Потом заглянул в образовавшуюся
дыру... - и с воплем: "Ага!" - прыгнул наверх. "Удалось! Удалось! Прямо в