"Роальд Даль. Потрясающий Мистер Лис (Очень английская сказка) " - читать интересную книгу авторанастоящее издевательство!"
"Да нет же, нет же, мистер Барсук, - заголосили тут лисята. - Это правда, правда! Папа вовсе не издевается над вами - мы действительно разживились сегодня курами. Их у нас теперь - ешь, не хочу!" "Так вот, - продолжал Мистер Лис. - Все это произошло по моей вине, что уж тут говорить - но я хочу все это исправить - и приглашаю вас на праздник. Пусть приходят все: Крот, Ласка, Кролик - и пусть берут с собой домашних - я буду всех ждать. Поверьте - голодным никто не останется!" "Я не ослышался? - вскричал Барсук. - Ты действительно приглашаешь нас всех в гости?!" Вместо ответа Мистер Лис заговорщицки наклонился к самому уху Мистера Барсука и спросил свистящим шепотом: "Ты знаешь, где мы только что были?" "Где же?" "В Боггизовом курятнике номер один!" "Нет, это невозможно!" "Еще как возможно. Мы были именно там. Но по сравнению с тем, куда мы идем, об этом даже как-то несолидно говорить. Так что, старина, ты нас очень вовремя встретил. Нам бы весьма пригодилась твоя помощь. А пока ты копаешь, сынишка мог бы сбегать домой и передать Миссис Барсук и всем остальным мое приглашение." И Мистер Лис обернулся к Барсучонку: "Скажи всем - мы приглашаем их на лисий праздник. Пусть все собираются здесь - и идут по этому туннелю прямо до нашего дома!" "О, да, Мистер Лис! - встрепенулся Барсучонок. - Да, да, сэр! Сию минуту, сэр. Спасибо вам, сэр!" И быстро-быстро малыш исчез в дыре, что сияла в своде туннеля. XIII. Огромный амбар мистера Бунса "Лисуш, дорогой! - воскликнул Барсук. - Ради всего святого, что случилось с твоим хвостом?" "Не стоит об этом, право слово. Мне до сих пор больно о нем вспоминать", - пробормотал Лис, не отрываясь от работы. Повисло молчание. Туннель рос прямо на глазах. Барсук оказался неоценимым помощником: лисы едва поспевали за ним. Они копали и копали - как вдруг их лапы заскребли по чему-то твердому. Путь наверх преграждали деревянные половицы. Мистер Лис лукаво усмехнулся, обнажив острые белые зубы. "Если я не ошибаюсь, старина, мы сейчас находимся на ферме этого противного коротышки Бунса. А если уж наносить ему визит, то прежде всего стоит побывать в том здании, под которым мы сейчас находимся. Поверьте, это чертовски занимательно!" "Так там... гуси и утки! - догадались лисята. - Нежненькие, упитанные уточки... - улыбки лисят становились все шире. - И толстые, жирные гусачки!" "Имен-но!" - и Мистер Лис выразительно причмокнул. "Господи, Лисуш, откуда ты знаешь, где мы?" - не выдержал Барсук. В ответ Мистер Лис усмехнулся, еще больше оскалив зубы. "Как ты думаешь? Да я же могу ходить здесь с завязанными глазами, слава Богу, я знаю эту ферму как родную! А уж верхом или низом по ней пробираться - разница невелика..." И встав на цыпочки, Мистер Лис аккуратно приподнял одну половицу, потом другую. Потом заглянул в образовавшуюся дыру... - и с воплем: "Ага!" - прыгнул наверх. "Удалось! Удалось! Прямо в |
|
|