"Роальд Даль. Мой дядюшка Освальд (Классика английского черного юмора) " - читать интересную книгу автора - Естественно, я не мог попросить их у профессора, - объяснил я. - Он
никогда бы на это не согласился, а помимо того, они еще не рассекречены. Я их сам сделал. - Блестяще! - воскликнули они. - Великолепно! Неторопливо я полез себе за спину и вытащил одну маленькую круглую коробочку из кармана под фалдами фрака. Я положил ее на низенький столик и открыл крышечку - там, в ватном гнездышке, покоилась одна-единственная алая пилюля. Все наклонились вперед, чтобы ее рассмотреть. И тут я заметил пухлую руку немецкого посла, скользившую по поверхности столика к коробочке. Сэр Чарльз тоже ее заметил и шлепнул немца по руке: - Ну, Вольфганг, - сказал он, - имейте терпение. - Я хочу пилюлю! - воскликнул посол Германии. Сэр Чарльз накрыл коробочку ладонью. - У вас есть еще? - спросил он. Я порылся в фалдах фрака и достал девять коробочек. - Вот, по одной для каждого из вас. Все до единой руки протянулись и схватили коробочки. - Я плачу, - сказал мистер Мицуко. - Сколько вы хотите? - Нет, - отказался я. - Это подарки. Попробуйте их, джентльмены, и посмотрим, что вы скажете. Я заметил, что немецкий посол вытащил маленькую книжечку и делает пометки. - Сэр, - обратился я к нему, - полагаю, что вы собираетесь поручить вашим ученым исследовать гранатовые зерна? Я не ошибся? - Это то, о чем я думаю, - признался он. - Не стоит, - остановил я его, - это пустое. - Могу ли я спросить, почему? - Значит, вы нам лгали? - Это единственная неправда во всей этой истории, - сказал я. - Простите меня, но у меня не было другого выхода. Я должен был защитить секрет профессора. Я тихо выскользнул из комнаты и через полчаса был уже дома, на авеню Марсо. В ту ночь я спал хорошо. Меня разбудила госпожа Буавен, молотившая в мою дверь обоими кулаками. - Вставайте, месье Корнелиус! - кричала она. - Немедленно спускайтесь! Там обрывают звонок и требуют вас еще до завтрака. Я оделся и уже через две минуты был внизу. На булыжниках тротуара у парадного стояло не менее десяти человек. Выяснилось, что все они - курьеры. Они явились из британского, германского, русского, венгерского, итальянского, мексиканского и перуанского посольств. И у каждого было письмо, где говорилось одно и то же: еще пилюль. Я велел курьерам подождать на улице и вернулся к себе в комнату. Там я написал примерно следующее послание в ответ на каждое из писем: "Достопочтенный сэр, следует принять во внимание, что производство пилюль обходится крайне дорого. Весьма сожалею, но вынужден сообщить, что каждая пилюля будет стоить одну тысячу франков". Прежде чем кончился день, я стал богатым человеком. Один за другим возвращались посланцы из посольств и миссий. Все они имели самые точные инструкции и точно отсчитанные суммы денег. На следующее утро я нашел для себя просторную квартиру на авеню Иена на первом этаже, с тремя большими комнатами и кухней. |
|
|