"Роалд Даль. Миссис Биксби и подарок полковника" - читать интересную книгу автора

Биксби и подарок Полковника", и звучит она приблизительно так: Мистер и
миссис Биксби жили в небольшой квартирке где-то в Нью-Йорк-сити. Мистер
Биксби был дантистом с доходом в пределах среднего. Миссис Биксби была
видной энергичной женщиной с чувственным ртом. Один раз в месяц, и только
'по пятницам, миссис Биксби отправлялась на Пенсильвания-стейшн, брала билет
на дневной поезд и ехала в Балтимор проведывать свою старую тетушку.
Она оставалась у тетушки на ночь, а на следующий день возвращалась в
Нью-Йорк и успевала приготовить для супруга ужин. Мистер Биксби благодушно
относился к этим отлучкам. Он знал, что тетя Мод живет в Балтиморе, и что
жена очень привязана к старушке, да и было бы просто неразумно лишать их
обоих удовольствия традиционных встреч.
- Ну, если ты не желаешь, чтобы я тебя сопровождал, то пока, - говорил
поначалу мистер Биксби.
- Разумеется, нет, дорогой, - отвечала миссис Биксби. - В конце концов,
это моя тетушка, а не твоя.
Ну вот и ладненько.
Но на самом-то деле тетушка была для миссис Биксби не более чем удобным
прикрытием. Сукин сын, воплотившись в джентльмена, известного как Полковник,
таился, хитро посмеиваясь, в засаде, и героиня нашей истории проводила в
компании этого мерзавца большую часть своих балтиморских выездов. Полковник
был очень богат. Он жил в великолепном доме на окраине города. Свободный от
семейных уз, его окружали лишь несколько незаметных и верных слуг, и в
отсутствие миссис Биксби он развлекался верховой ездой и охотой на лис.
Год за годом, не давая сбоев, длилась между миссис Биксби и Полковником
эта легкая, непритязательная связь. Они виделись так редко (двенадцать раз в
году- это совсем немного, если хорошенько подумать), что у них попросту не
было никакой возможности надоесть друг другу. Напротив, долгие перерывы
между свиданиями только наполняли нежностью их сердца, и каждая новая
встреча становилась праздником воссоединения.
- Ату ее! - кричал Полковник всякий раз, встречая ее на вокзале в своем
шикарном лимузине. - Любовь моя, я почти забыл, как сногсшибательно ты
выглядишь! Но поехали, спрячемся в нашей норке . . .
Так прошло восемь лет.
Приближалось Рождество. Миссис Биксби стояла на балтиморском вокзале,
ожидая обратный поезд на Нью-Йорк. Это свидание, которое только что
закончилось, было каким-то по-особому приятным, и потому настроение у нее
было самым жизнерадостным. Впрочем, общение с Полковником всегда поднимало
ей настроение. Этот человек мог заставить ее почувствовать себя совершенно
иной, выдающейся женщиной, личностью, отмеченной тонкими, экзотическими
талантами, обаянию которых невозможно сопротивляться, - и как же далеко
оказывался в это время дом с мужем-дантистом, который преуспел только в том,
что принудил ее ощущать себя некоей разновидностью вечного пациента,
бесшумно обитающего в приемной среди пожелтевших журналов и все реже
вызываемого на пытку мелочно дозированного вспоможения от этих стерильных
розовых рук.
- Полковник велел передать вам это, - раздался рядом чей-то голос. Она
.повернула голову и увидела Уилкинса, старого слугу Полковника, тщедушного
карлика с кожей землистого цвета. Он совал ей в руки широкую картонную
коробку.
- Боже мой! - взволнованно воскликнула она.Какая огромная коробка! Что