"Дебра Дайер. Возлюбленная колдуна " - читать интересную книгу авторамогущество нашего рода не исчезнет, как дым?
- Любовь сильнее, чем все наше могущество! - Чепуха! В каменном очаге за спинами женщин плясали языки пламени, пылавшие тем ярче, чем сильнее разгорался спор. Казалось, огни свечей танцевали в ритмах их гнева. - Мы - народ Туата-Де-Дананн! Когда-то мы были великими чародеями и правили в Атлантиде, а потом здесь, в Эрин! - Эйслинг сжала в руке медальон, который носила на золотой цепочке вокруг шеи. - А теперь мы вынуждены прятаться, дрожа от страха! Мы вынуждены скрывать свое могущество, опасаясь, что нас уничтожат! - Видимо, ты считаешь меня повинной в упадке нашего народа? - Если мы и дальше будем идти этим путем, немногих представителей рода Туата-Де-Дананн будет носить земля, - произнесла Эйслинг, глядя на огонь, будто за языками пламени видела трагические картины грядущего поколения. - Через тысячу лет останется только горстка людей, не забывших древние знания, и их дети не будут даже подозревать, что они обладают "силой Матери-Земли". Зимний холодный ветер просачивался сквозь каменную кладку башни и проникал в кровь Коннора, заставляя подрагивать красочные гобелены на стенах. Эйслинг обладала могучим даром предсказания. То, что она предвидела, непременно должно было произойти. И все же он не мог отказаться от женщины своих снов, чтобы жениться на одной из дочерей племени Сидхе; поступить так означало бы принести в жертву свою душу. - Эйслинг, если ты так озабочена судьбами нашего потомства, то почему ни ты, ни твой острый язычок? Эйслинг нервно вертела в пальцах кулон - древний золотой медальон, в который был вставлен изумрудный птичий глаз, подмигивающий в мерцающем пламени. - Поосторожнее, Сиара! - Чем ты можешь навредить - заполнить мою постель лягушками, как сделала в мою брачную ночь? Эйслинг улыбнулась: - Например. - Зачем ты... Коннор, утомленный спором, зевнул. Один взмах руки - и обе женщины поплыли вверх, к толстым балкам потолка, и их одежды колыхались, подобно алым и эбеновым, изумрудным и золотистым крыльям бабочек, взмывающих от земли. - Коннор! - воскликнули они хором. Коннор поднял глаза на женщин, паривших в трех футах над полом. Черные волосы его матери и светлые Эйслинг различались как полночь и ясный день, но все же у обеих женщин было много общего - изящество фигуры, кожа, нежная и гладкая, как кожа ребенка; время почти не имело власти над его народом. Обе женщины парили в центре зала, как два ангела, и их серебристо-голубые глаза блестели гневом. - Спусти нас на пол, мальчишка! - кричала Сиара. - Кажется, мне снова удалось привлечь ваше внимание, - Коннор прижал друг к другу кончики пальцев, улыбаясь женщинам. - Я понимаю, что моя судьба далеко не так важна, как спор тридцатилетней давности. Но я |
|
|