"Дебра Дайер. Хранитель сокровищ " - читать интересную книгу автора

- Да. Это означает одно: люди будут судачить, за моей спиной, что я -
настоящий самозванец, занявший чужое место. Если бы Тревелиан был умнее, то
поскорее собрал бы свои вещички и уехал отсюда, пока я не решился принять
деловое предложение и тем самым опозорить его честное имя.
Элизабет молча смотрела на Макгрегора, который стоял, гордо расправив
плечи и с вызовом глядя в ее сторону. Но глаза его были печальны. Она
представила его маленьким мальчиком, потерявшим дорогих людей. Мальчика,
который два года жил совсем один и обрел, наконец, дом в борделе. Каково
было расти в этом месте, где сам воздух, казалось, пропитан развратом! А
разве сладко приходилось ему в школе, где все знали, в каком грязном месте
он живет? Сколько грубых замечаний и обид он перенес? Сколько горечи испытал
в своей жизни!
- Мне кажется, я понимаю, почему вы отказываетесь ехать с нами в
Англию, - нарушила молчание Элизабет.
- Что, по-вашему, будет делать старик Тревелиан, если не найдет
доказательств моего происхождения? - спросил вдруг Эш.
- Мы обязательно найдем доказательства! - с уверенностью воскликнула
Элизабет.
- Сомневаюсь, что вам это удастся, - возразил Макгрегор. - Вы можете
найти подтверждение тому, что я не тот, за кого вы меня принимали, или
вообще оставить расследование. И тогда Тревелиану придется жить под одной
крышей с человеком, который вполне может оказаться совершенно чужим. Каждый
день он будет внимательно смотреть в мою сторону, спрашивая себя, не
совершает ли ошибки? Когда кто-нибудь из влиятельных друзей станет
расспрашивать обо мне, он в очередной раз начнет взвешивать "за" и "против".
Вполне может оказаться, что в один прекрасный день Тревелиан попросит меня
собрать вещички и покинуть дом. Я хочу избавить и себя, и вас от лишних
хлопот и неприятностей.
Элизабет смерила его презрительным взглядом:
- Вы просто боитесь.
У Эша заходили желваки.
- Кажется, мы оба сказали друг другу все, что считали нужным, - резко
произнес он.
- Не совсем, - упрямо возразила девушка. Макгрегор грозно шагнул в
сторону гостьи:
- Вам пора уходить.
- Я прошу только об одном: поговорите еще раз с Марлоу. Дайте ему
надежду, - не замечая красноречивого намека, попросила девушка.
- Дверь находится у вас за спиной, - недружелюбно уточнил Эш.
Крепко прижав рамку с фотографией к груди, Элизабет смело посмотрела в
его голубые глаза.
- Я думаю, мистер Макгрегор, вы все-таки боитесь встретиться со своим
прошлым и узнать правду, - выпалила она.
Эш молча смотрел на незваную гостью, его прищуренные глаза сверкали
холодно, как северное море в декабре. Под этим ледяным взглядом девушке
стало не по себе. Она зябко повела плечами, но решила, стоять на своем. Это
было очень важно для Марлоу и герцогини. А теперь - и для нее самой.
- Вас никто не просил приходить сюда и лезть мне в душу! Никто не давал
права совать нос в мою жизнь, - срывающимся голосом произнес Макгрегор.
- Но вы не можете повернуться спиной к своей семье, - не уступала