"Дебра Дайер. Хранитель сокровищ " - читать интересную книгу авторадевушка. - Вы должны понять, что...
- В последний раз прошу, леди, уйдите отсюда. Иначе я отшлепаю вас по маленькой хорошенькой заднице, и выкину вон! Элизабет едва не задохнулась от возмущения. - Да, как вы смеете! - воскликнула она, дрожа от негодования. На его губах появилась холодная ухмылка: - Если бы вы знали меня так хорошо, как вам кажется, то не сомневались бы, что я смею очень многое. Элизабет направилась к двери, пытаясь подавить гнев. Видит Бог, она искренне хотела открыть истину этому человеку, а он показывает зубы! Распахнув дверь, она снова повернулась к Эшу: - Жаль, что вы не можете продемонстрировать отвагу перед моим опекуном. Только по-настоящему смелый человек способен не лелеять гордыню, а бороться за свою судьбу. Вы же довольны жалким существованием в этой клетушке и готовы всю жизнь ловить преступников. Вы, не стремитесь к большему. Вам для этого не хватает одного - мужества! ГЛАВА 2 Дверь, закрываясь, тихонько скрипнула. Эш сжал кулаки, пытаясь справиться с бушевавшими в душе чувствами, вызванными приходом маленькой леди. Другая, после такого разговора, уходя, громко хлопнула бы дверью. Но Элизабет Баррин-гтон... Да, она действительно не похожа ни на одну из знакомых ему женщин. Эш стоял за закрытой дверью, прислушиваясь к затихающему стуку ее просто не мог. Эш скрывал мечты и надежды на лучшую жизнь. Но он давно убедил себя, что это пустые грезы и лучше не предаваться им. Эш подошел к окну и выглянул во двор. В глубине его зеленели аккуратно подстриженные газоны и пестрели обилием цветов ухоженные клумбы. К одному из столбов конюшни был привязан блестящий, покрытый черным лаком экипаж Элизабет Баррингтон, запряженный парой великолепных гнедых лошадей. Опустив крупные головы и вытянув длинные шеи, они мирно пощипывали траву около дорожки. Заслышав тихий стук в дверь, Макгрегор вздрогнул от неожиданности и резко обернулся. Он почувствовал, как его тело охватила горячая волна возбуждения. Мысль о том, что он снова увидит маленькую, но удивительную отважную леди, взбудоражила его. Но, не желая обнажать свои чувства, Эш сурово нахмурился: мисс Баррингтон жаждет получить еще один урок? Что ж, она его получит! - Войдите, - сказал он грозным голосом. Дверь открылась, и в комнату вошла невысокая полноватая женщина в платье из розового атласа. Это была Хэтти Ларсен. - Боже правый, Эш, ну и вид у тебя! Словно ты собираешься разорвать кого-нибудь на части! Чего бы ни хотела эта особа, похоже, тебе не слишком это понравилось? - обеспокоено поинтересовалась хозяйка борделя. Явно, разочарованный, Эш прислонился к оконной раме. - Эта особа находится под опекой Хейворда Тревелиана, - объяснил он. Хэтти не спеша, направилась в сторону Макгрегора. В ее белокурых |
|
|