"Дебра Дайер. Хранитель сокровищ " - читать интересную книгу автора

Все эти тринадцать лет Эш только и делал, что пытался завоевать
уважение людей. Сейчас никто не назовет его бесчестным человеком. Не сможет
обвинить в том, что стрелял кому-нибудь в спину или не принял вызова. Но
теперь все это уже не имело никакого значения. Леди, которая не давала ему
покоя, считала его первобытным дикарем. Хотя, она права: в ее мире именно
это место он и занимает.
- Должен сказать, что ты продержался гораздо дольше, чем я ожидал, -
сознался Хоган, отбрасывая со лба пряди каштановых, тронутых сединой
волос. - Когда ты в первый раз переступил порог моей конторы, был,
всего-навсего тощим мальчонкой. Я, помню, побился тогда об заклад, что через
неделю тебя не будет в живых.
Эш усмехнулся:
- Я рад, что вы ошиблись.
Хоган кивнул, и губы его, спрятанные под густыми усами, тронула улыбка.
- Признаться честно, мне хотелось бы видеть тебя полицейским, - сказал
он.
- На жалованье полицейского не слишком-то разживешься, - ответил Эш.
- Да, это так, - согласился шериф. - Но ты проживешь дольше, если
перестанешь выслеживать преступников без напарника, как одинокий волк.
Когда-нибудь с тобой просто сведут счеты.
Эш не знал, что ответить Хогану. Он всегда и во всем держался
особняком. Положение одинокого волка его вполне устраивало.
- Ну, ладно, я должен идти, - сказал, наконец он. - Меня будет ждать
одна леди.
Сняв ноги со стола, Хоган встал, дробно стукнув каблуками ботинок по
сосновому полу.
- Я желаю тебе самой большой на свете удачи, Эш. Как здорово, черт
подери, что счастье подвалило, в конце концов, такому парню, как ты!
- Спасибо, - поблагодарил Эш шерифа и пожал протянутую крепкую шершавую
ладонь. Он не хотел, чтобы кто-нибудь догадался, как он сильно боится этого
нежданного счастья.

Элизабет не спеша, переходила от стеллажа к стеллажу. С наслаждением,
вдыхая теплый, домашний запах книг в кожаных переплетах, она пыталась хоть
немного справиться с чувствами, которые вызывал в ее душе Макгрегор.
Стараясь уложиться в отведенное время и не заставлять его ждать, девушка
выбрала несколько романов, чтобы почитать их по дороге домой, в Англию, а
также книгу о правилах хорошего тона. С ее помощью она рассчитывала
переделать дикаря Макгрегора в лорда Энджелстоуна.
Элизабет начинала сомневаться, сможет ли кто-нибудь сделать из жесткого
и черствого туземца нормального и живого человека. Только ради Хейворда и
герцогини продолжала надеяться на чудо.
Она вышла и огляделась по сторонам. Вдоль оживленной центральной улицы
теснились многочисленные экипажи. Черный экипаж, запряженный лошадьми,
которых Марлоу привез с собой из Англии, стоял возле тротуара недалеко от
книжной лавки. Макгрегора нигде не было видно. Со стопкой книг в руках,
одиноко стоящая на тротуаре, Элизабет невольно привлекала к себе внимание.
На нее оборачивались и ковбои в грязных рубашках, и чинно прогуливающиеся
хорошо одетые леди и джентльмены.
Ковбои бросали на нее недвусмысленные, полные вожделения взгляды, но