"Дебра Дайер. Коварная искусительница" - читать интересную книгу авторастали помогать мне?
Если бы Эмма не обладала некоторым опытом, то могла бы посчитать этого человека рыцарем, спешащим на помощь страждущим и угнетенным. Но она уже достаточно натерпелась от этих наглых мужчин, чтобы доверять им. - Быстро идите в гостиную, - приказала маркизу Эмма. - Могу ли я полюбопытствовать, что же вы придумали для меня? - Я собираюсь испортить вам жизнь настолько, насколько это возможно, мистер Эндовер. Конечно, вы можете уберечь себя от предстоящих неудобств, сказав мне правду о том, кто похитил Шарлотту. - Я смотрю, вы так же упрямы, как и прекрасны. Прекрасна? Эмма и так это знала, чтобы купиться на столь грубую лесть. Особенно если льстит такой человек. - Идите, - приказала она. - Похоже, я полностью в вашей власти, Пандора, - Себастьян слегка склонил голову. Глава 3 - Этот господин не признался. - Марджори Ашервуд металась по спальне. Она подошла к двери, ведущей в гостиную, затем направилась к креслу, в котором сидела Эмма, и пристально взглянула на племянницу. - Ты говорила, что он признается рано или поздно. - Говорила. Я полагаю, что он был излишне самоуверен и надменен, чтобы поверить мне. - Возможно, что имелась и другая причина. - Я была в гостиной, и оттуда мне удалось подслушать вашу перепалку. Этот человек весьма убедительно настаивал на своей невиновности. - Нет, он виновен, - Эмма покачала головой, пытаясь избавиться от сомнений. - Если то, чему ты веришь, - правда, то тогда он чудовище. - У меня есть все доказательства того, что это он похитил Шарлотту. - А вот я все думаю, почему же человек, у которого есть все: власть, богатство, положение в обществе, мог пойти на такую мерзость, как похищение беззащитной девушки, - тетя Марджори потерла руки, будто они замерзли. - Из-за гордыни и высокомерия. Маркиз совершил такое, потому что ему это нравится. Он хотел утвердиться в мысли, что ему подчиняются все, что он может управлять судьбой. - Я полагаю, что все могло быть так, как ты говоришь. Он мог быть достаточно настойчив, и Шарлотта делала все, что требовал этот господин. Но раньше я никогда не могла бы предположить, что маркиз Эндовер способен на столь отвратительный поступок. Человек он прямой. В его взгляде есть что-то такое, объяснения чему я не могу дать. Так смотрят люди, которым можно верить на слово, - Марджори глубоко вздохнула. - К тому же мистер Эндовер довольно обаятелен. Но ты не можешь быть до конца уверенной в том, что подобное злодеяние совершено Эндовером, а не кем-то другим, - тетя Марджори сжала кисти рук. - Господи, если бы я знала, где сейчас Шарлотта и что с ней! С того дня, как Шарлотта была похищена прямо из спальни, Эмму не покидало ощущение, что ее грудь была словно скована, ее переполняли все |
|
|