"Джанет Дайли. Я все снесу" - читать интересную книгу автора

вечно как будто за язык тянут. Но под этой шелухой скрывается поистине
добрая душа.
- Лучше бы вы мне ничего не говорили об этом соседстве! - воскликнула
Стейси. - Ну почему он живет всего в десяти милях, а не в десяти тысячах
миль! Что я такого сделала, за что он на меня набросился?
- Конечно, ничего, дорогая. Может быть, вы просто разбудили в нем ка-
кие-то старые воспоминания, - ответила женщина, торопливо переходя на
другую сторону прилавка. - Мне кажется, вам стоит заняться покупками.
Мой муж должен появиться с минуты на минуту.
Все еще пылая от гнева, Стейси взяла тележку и двинулась вдоль одного
из проходов. "И он может оказаться моим ближайшим соседом, - думала
Стейси. - Отныне я буду демонстративно его избегать, хотя хотелось бы
мне посмотреть, как этот невозмутимый тип разок выйдет из себя!"
Стейси уложила в тележку все необходимые товары и вернулась к кассе,
где застала Молли Нолан за разговором с худым лысеющим человеком. Дога-
давшись, что это, скорее всего, и есть мистер Нолан, Стейси приблизилась
к ним.
- Ну, милочка, вы нашли здесь все необходимое? - поинтересовалась
Молли и повернулась к стоящему рядом с ней мужчине. - Это мисс Эдамс,
Гарри. А это мой муж. Он доедет с вами до домика на своей машине.
- Очень рада с вами познакомиться, мистер Нолан, - сказала Стейси,
протягивая руку тщедушному человечку.
- Молли сказала, что вы хорошенькая, но, что такая хорошенькая, не
сказала. Вы тут наведете шороху, в этом ковбойском городишке, это уж
точно, - ответил он, от души пожимая ей руку, при этом глаза его блесте-
ли. - Надеюсь, домик вас устроит, хотя, конечно, это не Бог весть что.
- Да, конечно, устроит. Отец приучил меня обходиться без излишних
удобств, - сказала Стейси, с улыбкой глядя на своего собеседника, кото-
рый был на дюйм ниже ее пяти футов четырех дюймов.
- Так ваш отец к вам приедет? - спросила Молли.
- Нет. - На мгновение лицо ее помрачнело. - Он погиб в авиакатастрофе
месяц назад.
- О, простите. Я не хотела... - начала было Молли.
- Ничего, вы же не знали, - перебила ее Стейси.
- А ваша мать? Она осталась на Востоке? Она одобряет ваши одинокие
странствия? - спросил Гарри Нолан.
- Моя мать умерла вскоре после того, как произвела меня на свет, так
что я разгуливаю сама по себе. Но вы за меня не беспокойтесь - я привез-
ла с собой свою немецкую овчарку. Будьте уверены, мой пес одолеет любого
четвероногого зверя, который вздумает ко мне забрести, а уж о двуногих и
говорить нечего. - Стейси со злорадным удовлетворением подумала о Корде
Гаррисе и засмеялась.
- Овчарки - хорошие собаки, - согласился старик. - Она будет вас ох-
ранять как следует.
- Разумеется, я надеюсь, что до этого дело не дойдет, - сказала Стей-
си, доставая кошелек, чтобы расплатиться за покупки. - Ну что ж, мистер
Нолан, как только вы будете готовы, мы можем ехать.
- Где вы поставили машину? - спросил он.
- Напротив аптеки - по другую сторону улицы.
- Минут через пять я подъеду на джипе и буду указывать вам путь, - он