"Максим Далин. Владыка Океана ("Записки Проныры" #3)" - читать интересную книгу авторамне стало жаль его до слез, бедного одинокого старика, который умер здесь, в
уединенном замке, пережив жену, не сумев, увы, обзавестись детьми... Я представил, как он, умирая в окружении лишь преданных слуг, вспомнил о нищем мальчишке из побочной ветви - и снова чуть не расплакался от высших чувств. Бедняга отнесся ко мне, как к сыну, думаю. Надлежит стать ему сыном. Надо сходить к могиле. Положить цветы на этот скорбный камень. Постоять, помолчать... помолиться... - Митч, - говорю, - я желал бы взглянуть на дядюшкину могилку. И тут он будто слегка замялся. Не то, чтобы смутился, а как-то растерялся, что ли... Но говорит: - Ладно, ваша светлость, пойдемте. Я не понял. Я полагал, что он должен обрадоваться тому, как я свято блюду традиции. И отчего бы мне и не помянуть моего несчастного родственника, а? Но Митч как-то похолодел и увял, если вы понимаете, о чем я толкую, а лицо у него сделалось как будто даже брезгливое. Но воротца отпер, и мы вошли на кладбище. На этом кладбище не было цветов, могилы покрывал лишь дерн, и букетов никто не клал. Скудно и скупо, а оттого еще более печально. И одинаковые плиты лежали рядком, как койки в казарме. И на плитах я не нашел ни гербов, ни титулов, ни имен. На каждой вырезано лишь две строчки - даты рождения и смерти и слова "Доброе дитя". И все. Признаться, мне сделалось как-то не по себе, чтоб не сказать больше. А если откровенно, господа, то я просто офигел, до такой степени это показалось мне диким. А Митч между тем подвел меня к последней могиле. С первого взгляда же самое. "Доброе дитя" и даты. И если верить тем датам бедный мой дядюшка опочил вовсе не дряхлым старичком, как я с чего-то решил, а всего лишь тридцати восьми лет от роду. Совсем молодым мужчиной - мой папенька был старше, когда разбился. - Боже мой, - говорю, - Митч, как он мог покинуть бренный мир таким молодым? Злосчастная судьба? Митч секунду странно на меня смотрел, будто не понимает чего-то, а потом буркнул, с некоторой даже неохотой: - Сердце. - А почему, позвольте узнать, - говорю, - на могилах нет имен? Митч пожал плечами и говорит, будто через силу: - Древний родовой закон. - И у жен не пишут имен? - спрашиваю. - И у детей? - Да, - говорит. Уже с некоторым нажимом и раздражением. - Ни у кого не пишут. Так принято, ваша светлость. Это ведется уже более семи веков и не требует оправданий. - Мне не нравится, - говорю. Митч смолчал, но я не слеп, я заметил, что ему тоже не нравится. Но не эти странные похоронные обряды и не анонимность эта, будто тут похоронены жалкие бродяжки, забывшие родство, а не владетельные князья - именно мое любопытство не нравится. И рассказывать, что к чему, он мне вовсе не рвется, чтобы не сказать больше. - Ваша светлость, - говорит, - ваше желание обо все узнать весьма похвально, но, полагаю, у вас будет достаточно времени. В замке уже |
|
|