"Гордон Далквист. Стеклянные книги пожирателей снов ("Темпл, Свенсон и Чань" #1) " - читать интересную книгу автора

пуст - и стала спускаться на платформу. Добравшись до последней ступеньки,
она оглянулась. Последние пассажиры, направлявшиеся к экипажам, были от нее,
казалось, всего в нескольких ярдах. Она снова проглотила слюну. Если она
останется в поезде, то сможет спокойно доехать до конечной станции, а потом
благополучно вернуться назад. Если она сойдет, то предсказать дальнейшее
невозможно - что, если вокзал Орандж-Локс закроется, как и пять предыдущих?
В то же время, возражала она себе, ее приключение шло своим чередом именно
так, как она на то рассчитывала. Словно чтобы подстегнуть ее к принятию
решения, поезд дернулся вперед. Не размышляя, она спрыгнула и, чуть не упав,
со вскриком приземлилась на платформу. Когда она оглянулась, поезд уже
набирал ход. В дверях последнего вагона стоял кондуктор. Взгляд его был
холоден, и он держал в руке фонарь, так, словно отгораживался им от
вампиров.

* * *

Поезд умчался, и его грохот перешел в низкий рокот разговоров, стук
копыт, бренчание и хлопки, сопровождающие посадку пассажиров в ожидающие их
экипажи. Заполненные экипажи отъезжали, и мисс Темпл, направляясь к
оставшимся людям, поняла, что должна немедленно решить, что ей делать
дальше. Ни Роджера, ни его попутчиков по купе она нигде не видела. На
остававшихся - приблизительно поровну мужчин и женщин общим числом около
двадцати - были тяжелые пальто, плащи или шубы. В один экипаж садились
несколько мужчин, в два других - мужчины и женщины. Вздрогнув, она поняла,
что кроме этих остается еще только один экипаж. В его направлении шли три
женщины в плащах и масках. Распрямив плечи и спрятав голову поглубже в
капюшон, мисс Темпл решительно направилась к ним.
Она добралась до экипажа, прежде чем стайка женщин успела рассесться в
нем, и когда третья женщина, войдя внутрь, повернулась, чтобы захлопнуть за
собой дверь, то увидела мисс Темпл - вернее, темную фигуру в капюшоне, какую
являла теперь собой мисс Темпл, - и, извинившись, подвинулась дальше на
сиденье. Мисс Темпл в ответ только кивнула и в свою очередь забралась в
экипаж и плотно закрыла за собой дверь. Выждав несколько мгновений после
хлопка и давая тем самым время усесться последней пассажирке, кучер тронул
лошадей, и экипаж пришел в движение. С накинутым на голову капюшоном мисс
Темпл едва видела лица своих соседок и уж тем более не видела ничего за
окном, хотя если бы и видела, то это мало что могло ей дать.
Другие женщины поначалу помалкивали, и она решила, что это объясняется
ее присутствием. На двух были маски с перьями и темные бархатные плащи, плащ
женщины слева от нее был отделан мягкими черными перьями. Когда они
устроились поудобнее, та, что сидела от нее справа, расстегнула плащ и
принялась обмахиваться веером, словно ее бросило в жар от спешки. На ней
было облегающее платье из какого-то сверкающего шелка, с узором как на
змеиной коже. Веер женщины трепыхался в темноте, словно ночная птица в
силках, и экипаж наполнялся запахом духов - сладкого жасмина. На женщине,
сидевшей рядом с мисс Темпл, - на той, что вошла в экипаж перед ней, - было
что-то вроде маленькой пиратской треуголки, залихватски приколотой булавкой
к волосам. Одежда на ней была проще, но, видимо, довольно теплая - из черной
шерсти. Мисс Темпл прониклась надеждой, что, может, она и не покажется здесь
белой вороной, если не будет высовываться. Она не сомневалась, что ее