"Ричард Генри Дана. Два года на палубе (1840) " - читать интересную книгу автора

"отирала", как к испанским американцам. Они любят стоять совсем без дела в
своих нарядах, немногим добротней, чем одеяла индейцев, но зато с таким
видом, с каким может красоваться в подобных лохмотьях только испанский
нищий. В разговоре они отличаются необычайной вежливостью и
обходительностью, несмотря на дырявые башмаки и пустой карман. Однообразие
их времяпровождения нарушается лишь порывами ветра из-за гор, сдувающего с
домов сучья, которыми кроют крыши. Это занимает их делом хоть на несколько
минут, заставляя бежать, чтобы подобрать снесенное ветром. Однажды такой
ветер налетел, когда мы были на берегу, и доставил нам немалое развлечение:
мужчины вертели головой, и если видели, что их крыша оставалась в
неприкосновенности, то заключали, что можно не трогаться с места. Те же, у
кого крыши пострадали, издав несколько испанских ругательств, натягивали на
плечи свои одеяния и пускались вдогонку за своими сучьями. Впрочем, они
исчезали ненадолго и вскоре возвращались к своему обычному занятию -
ничегонеделанию.
Вероятно, нет надобности говорить, что мы не были в глубине острова, но
те, кому довелось побывать там, отзывались о нем с одобрением. Наш капитан
вместе с губернатором в сопровождении нескольких слуг поехали на мулах в
горы, и после их возвращения я слышал, как губернатор просил капитана зайти
на остров на обратном пути, предлагая за круглую сумму привезти из
Калифорнии нескольких оленей, каковых совершенно здесь нет, а ему очень
хотелось развести этих животных.
Слабый, но устойчивый зюйд-вест уносил нас от острова, и, когда я вышел
на палубу к ночной вахте, земля была различима лишь благодаря тому, что
закрывала собой несколько низких звезд в южной части горизонта, хотя мой
непривычный глаз вряд ли признал бы это явление за признак земли. В конце
вахты редкие для этих широт пассатные облака окончательно скрыли остров, а
на следующий день в
четверг, 27 ноября, выйдя утром на палубу, мы снова увидели вокруг
необозримый Тихий океан и уже не встречали земли до самого прибытия на
западное побережье обширного Американского континента.

Глава VIII
ПОВСЕДНЕВНАЯ ЖИЗНЬ

С того дня, как мы оставили Хуан-Фернандес, и до самой Калифорнии мы не
видели ни земли, ни даже паруса и у нас не произошло ничего примечательного.
Мы вошли в юго-восточный пассат, благодаря чему в продолжение трех недель
даже не притрагивались к парусам и не перебрасопили ни одного рея. Капитан
воспользовался ясной погодой для приведения судна в порядок. Плотник занялся
переделкой части кормового кубрика в помещение для торговли, и тогда же
стало известно, что наш груз не будут перевозить на берег, а станут
продавать в розницу тут же на борту. Торговое помещение сооружалось
специально для показа образцов и хранения негромоздких товаров, равно как и
для совершения сделок. А нас пока заставляли работать с такелажем. Все
снасти обтягивались втугую, вязались выбленки, заготавливались в больших
количествах шкимушгар и пропиточный раствор. Был просмолен стоячий такелаж.
Я впервые испытал себя в этом деле, и досталось мне изрядно - почти всю
работу мы проделали вместе с моим приятелем Стимсоном, так как люди
требовались везде. К тому же Генри Меллус, еще один молодой матрос, слег от