"Сергей Данилов. Произвол судьбы " - читать интересную книгу автора

рвением отправишься на помощь гномам, то получишь вдогонку мое отцовское
проклятие!
- Почему же ты сразу не отказал им?
- Это было бы невежливо. Гномы преподнесли дорогие подарки, и я хочу
отплатить им гостеприимством. Пусть поживут в замке, мы устроим для них пир,
королевскую охоту. Кстати, охота назначена на завтра, и я хочу, чтобы ты
тоже принял в ней участие.
С охотой в Фаргорде никогда не возникало проблем. В переводе с
эльфийского "Фаргорд" означает "бескрайний лес". Кроме леса здесь есть
только болота, озера, реки и на самой границе горы, тоже покрытые лесом до
самых снежных шапок на вершинах. Зверей в лесу полно, поэтому основное
занятие фаргордцев - охота. В детстве я обожал охотиться, с каждой прогулки
приносил на кухню утку или кролика и, само собой, не пропускал ни одной
королевской охоты. Потом увлечение прошло. Ну что интересного в том, чтобы
целым вооруженным отрядом, да еще со сворой собак гоняться за обезумевшим от
страха оленем? Я предпочитал противников посерьезнее, поэтому, когда отец
приказал мне сопровождать гномов, я скорчил гадкую рожу, сказал, что страшно
занят, что мой конь Счастливчик еще не отдохнул после последнего похода и
что гномы не такие уж важные гости, чтобы с ними нянчился я, а не мой кузен
Имверт или дядюшка Готрид. Отец принялся мне растолковывать, что эти гномы в
своей стране очень знатные господа, что один из них вообще из королевского
рода и мы должны оказать им соответствующий прием. Отцу было, видите ли,
очень важно, что о нем будут говорить при дворе у гномов. Я уже давно понял,
что мне придется не только ехать на королевскую охоту, но и стараться
произвести на гостей хорошее впечатление, однако остановить поток
красноречия отца было не просто. Я попытался вставить несколько слов, но
потом просто перестал слушать и начал смотреть по сторонам. Пробежал
взглядом по знакомым с детства гобеленам на стенах, посмотрел, как солнце
пытается пробиться через цветные стекла витражей на окнах, как разноцветные
пылинки кружатся в солнечном луче, который проходит через весь зал и
заставляет переливаться всеми цветами радуги гномьи сокровища на полу у
подножия трона.
Драгоценности меня мало интересовали. С тех пор как Роксанд открыл мне
место, где он в свое время спрятал от своего сына королевскую сокровищницу,
я не испытывал в них недостатка. "Тоже мне, лучшие в мире оружейники! - с
досадой подумал я о гномах. - Неужели не могли подарить королю что-нибудь
поинтереснее женских безделушек?"
Я еще раз тоскливо посмотрел на блестящую гору золота и вдруг заметил
искусно сделанного золотого дракончика с изумрудными глазами, неестественно
развернутыми крыльями, поджарым брюхом и кургузым хвостом. Из широко
раскрытой пасти дракончика вырывалось застывшее пламя, которое скрывалось
под грудой сокровищ. Никогда в жизни я не видел ничего подобного. До меня
даже не сразу дошло, что это не статуэтка маленького дракона, а рукоятка
меча. Я перестал делать вид, что внимательно слушаю отца, вытянул меч из-под
наваленных на него ожерелий, браслетов, золотых кубков и прочего хлама и
стал внимательно рассматривать. Этот меч был настоящим произведением
искусства. Клинок был не ровный, как у обычных мечей, а с волнистым лезвием,
похожим на язык пламени. И выкован он был из какого-то странного металла.
Это было не золото, хотя цветом, как и оно, напоминало огонь. Казалось, меч
горит у меня в руках. Я подумал, что, наверное, он называется "Пламя