"Дмитрий Данилов. Клиент с того света ("Гэбрил Сухарь" #3) " - читать интересную книгу автораГлава 2 В которой я попадаю на похороны своего клиента Семь дней пролетели как семь минут. После майора на огонек заскочил еще один посетитель, которому было плевать на уши Лиринны и мой моральный облик. Его поручение оказалось непростым, но благодаря счастливому стечению обстоятельств, мы справились намного быстрее оговоренного срока и получили заслуженную премию. Я с удовольствием пересчитал кучку банкнот, перетянул резинкой и отправил во внутренний карман пиджака. - Похоже, все идет как надо, - заметила эльфийка. - И даже лучше. Можно закрыться до конца месяца и смотаться куда-нибудь на юг, погреться на солнышке. - Звучит заманчиво, но уезжать из города совсем не обязательно. Мы можем отправиться на пляж прямо сейчас. Погода чудесная, на небе ни облачка. Хорошо-то как, - эльфийка с видимым удовольствием потянулась. - Хорошо, - согласился я. Лето было в разгаре. Хотелось завалиться в теплый песочек, подставить бока солнцепеку, а потом окунуться в освежающую, пахнущую солью воду залива. Или пройтись босиком вдоль берега, оставляя следы, которые будут смываться длинными языками прибоя. Я замечтался... - Добрый день. Извините. Я постучался, но мне не ответили. Тогда я решился на незаконное вторжение, - человек на пороге виновато улыбнулся, обнажив сверкающие как фарфор зубы, достал платок из кармана и вытер Мы с Лиринной переглянулась. Ни я, ни она ничего не слышали. Вот до чего доводит хорошее расположение духа. Визитер был невысок, полноват, но благодаря искусству портного выглядел стройнее. Строгий покрой черного сюртука и монокль в глазу наводили на мысль, что обладатель был преуспевающим торговцем или адвокатом. Судя по лексикону, скорее последнее. Только адвокаты любят сыпать направо и налево юридическими терминами вроде 'незаконного вторжения'. Руки у незнакомца оттягивал кожаный портфель с пряжками, отливающими перламутром. Мой сосед по офису - адвокат Марсен таскал такой же. - Это вы простите, что держим вас на пороге, - произнесла Лиринна, разглядывая гостя. - Проходите, пожалуйста. - Благодарю вас, - толстяк аккуратно примостился на краешек стула и поставил портфель на коленку. - Я - Рейли, адвокат. - Очень приятно, - сдержанно кивнул я. - Я Гэбрил, а это моя напарница Лиринна. Мы частные сыщики. Что вас к нам привело? - Я поверенный в делах майора Хэмптона. - Не произносите при нас этого имени, - попросил я. - Почему? - удивился Рейли. - Майор был у нас на прошлой неделе и произвел неприятное впечатление. Подробности лучше опустить, иначе я начну грубить, а вы подадите на меня в суд за оскорбление личности. - Теперь это уже не имеет смысла. Майора Хэмптона больше нет в живых. - Как?! - ахнула Лиринна. - Его убили, - пояснил адвокат. - Зарезали столовым ножом. Это |
|
|