"Дороти Даннет. Игра шутов ("Игры королей" #3) " - читать интересную книгу автора

ее обязанности и раздражали его.
Сейчас он огляделся, пересчитывая по головам порученных ему гостей.
Рядом с ним, окутанный ядовитыми винными парами, спал секретарь принца, и
тени такелажа скользили по его смуглому лицу и черным волосам. То ли от
страха, то ли по привычке Тади Бой Баллах спал беспробудно или же в стельку
пьян на протяжении всех этих двух недель.
Чуть поодаль Пайдар Доули, слуга принца, сидел, забившись в укромный
уголок, - сомнительного вида козявка на изнанке листа. А еще дальше стоял
сам принц, хозяин этих двоих, третий и самый важный гость.
Филим О'Лайам-Роу, чистокровный милезец, потомок Карбери Кошачьей
Головы, Арта Одинокого, Туатала Законнорожденного и Фергюса Чернозубого,
двоюродный брат Маккона, чьи два тельца белы, как свежевыпавший снег, был
тонок и не слишком высок, с мягким овальным лицом, белокурой бородой и
усами. В настоящий момент, подметил Стюарт, он, перегнувшись пополам,
безуспешно пытался вовлечь в беседу угольно-черного раба из Туниса и тем
самым загораживал проход матросам, гребцам, рулевым, солдатам,
надсмотрщикам, прапорщикам, лейтенантам и даже капитану.
Покрытый потом мавр, который сидел на скамье рядом с четырьмя своими
товарищами и орудовал пятидесятифутовым веслом из цельной буковой древесины,
ритмично и безмолвно двигался взад и вперед, как поршень, успевая сделать
двадцать четыре гребка в минуту, а голос О'Лайам-Роу, вождя клана, принца
Барроу и властителя Слив-Блума в Ирландии, теплый и сердечный, все звучал и
звучал:
- ...И как бы нам было не согласиться, если этот рычаг был просто чудом
света, как мой отец полагал, а дед весил двадцать два стоуна и последнее
время был прикован к постели. Сначала его обмыли, накачав воду насосом, а
потом положили крышку гроба на кучу земли подле постели и деда посадили на
один конец. А на другой конец заставили прыгнуть телку. Когда крышку над ним
заколотили, то уж бабка радовалась-радовалась на поминках: несладко ей
пришлось, пока его в гроб укладывали...
Робин Стюарт поморщился: две недели одно и то же. Этого вельможу он
впервые увидел в Ирландии, в Далки, когда О'Лайам-Роу с неуклюжим усердием
вскарабкался по трапу и появился на палубе "Ла Сове": беззаботный,
спокойный, веселый дикарь в шафрановой тунике и гетрах. Вся его свита, для
которой Стюарт освободил целый отсек, состояла из двоих: маленького хмурого
фирболга 1) по имени Доули и сонного мастера Баллаха.
Робин Стюарт чувствовал себя уязвленным: не внешностью О'Лайам-Роу и не
его одеждой и не тем, как простодушно он радовался любому бесполезному
знанию, а тем, что ирландец не только сам набивался на вопросы, но и охотно
отвечал на них. Знаток человеческой природы, Стюарт ликовал, когда ему
удавалось самому докопаться до истины с помощью длинных и сложных
выкладок, - его выводы порой поражали своей внезапностью. Стоило ему с
кем-нибудь дружески побеседовать об искусстве стрельбы из большого лука - и
вот, путями, известными лишь Богу да господину Стюарту, последнему
становился известен годовой доход собеседника или, по меньшей мере, место,
где тот учился. А тут с обескураживающей легкостью, всего за один день,
лучник узнал, что О'Лайам-Роу тридцать лет, что он не женат и живет в
большом и неуютном ирландском замке. Он узнал также, что у ирландца есть
вдовая мать, вереница слуг и пять туатов, состоящих из членов клана: земли
давали минимальные средства к существованию, однако о деньгах не заходило и