"Лэйси Дансер. Свет и тени " - читать интересную книгу автора - Любые мелочи. Братья, сестры, родители. Где ты жила. Все, что ты сама
захочешь рассказать. - Я тебе уже рассказывала. - Нет, не рассказывала. Ты говорила только, что хотела поступить в колледж. Что выросла в деревне. Потом жила в маленьком городке. Но ты ничего не рассказывала о себе. - Да особенно и нечего рассказывать. Мэтт коснулся ее щеки, глядя прямо в глаза. - Пожалуйста. Миранда могла не уступить настойчивому требованию. Этому она научилась много лет назад. Но устоять перед просьбой, прозвучавшей в его голосе и подкрепленной ласковым жестом, было выше ее сил. Миранда со вздохом сдалась. - Это не очень интересно, - последний раз предупредила она. - Судя по виду этих кастрюлек, у нас есть несколько минут. Пока ты будешь рассказывать, мы можем попробовать вино. - Он поднял бутылку. - Принеси бокалы, а я открою. Миранда отошла за бокалами. - Я мало говорю о своих родных, - начала она, радуясь, что стоит к нему спиной. - Ты вообще мало говоришь, - иронически поправил он. - Никогда не встречал такой тихони. Она состроила гримасу, но спорить не стала. - Мне нужно знать, почему ты такая. Иначе я могу невольно причинить тебе боль. Миранда обернулась и встретила его взгляд. Никто еще не смотрел на нее - Моя семья жила в ужасной нищете, - начала она. - Куча детишек, а заработка почти никакого. Отец был сезонным рабочим по уборке овощей, мать подрабатывала стиркой и глажкой. Однажды летом мы приехали в Грейсонвилл. Первое, что я увидела, это большой белый дом с восемью огромными колоннами и необъятной верандой. Он возвышался на холме в окружении магнолий. В воздухе стояла прозрачная дымка, и мне показалось, что передо мной волшебный замок из детских сказок. Я влюбилась в этот дом. Мэтт взял бокалы у нее из рук, понимая, что она с головой ушла в прошлое. - Усадьба называлась "На холмах", в ней жило уже третье поколение Грейсонов. Они были первыми поселенцами в тех краях. Держали плантацию и доки. Потом на этом месте вырос город, названный в честь своих основателей. А Грейсоны продолжали заправлять всей округой, как в прежние времена. Миранда сделала паузу, и Мэтт терпеливо ждал продолжения ее рассказа. - Хозяйкой дома была Кларисса Грейсон, мать Тома. Она дала объявление, что требуются прислуга и садовник. Мои родители пошли наниматься, и мы получили работу, даже я. Мне тогда было семь лет. После школы я отправлялась на кухню, полировала столовое серебро, чистила картошку, была на побегушках. "На холмах" казался мне волшебной страной. Это была мечта, нечто настолько прекрасное и совершенное, что сделалось навязчивой идеей. Мне хотелось избавиться от своего ужасного акцента - этой "визитной карточки" белых люмпенов. Хотелось красиво одеваться, ходить в школу в новых платьях, а не в тех, что мать перешивала из старой одежды, или еще того хуже - в чужих обносках, которые доставались нам из милости. |
|
|