"Лэйси Дансер. Свет и тени " - читать интересную книгу автора

Она тряхнула головой при воспоминании о своих детских мечтах.
Мэтт сунул бутылку под мышку и, взяв Миранду за руку, увлек ее в
гостиную. Она села на диван. Мэтт налил в бокалы вина, но она едва ли это
заметила.
- Продолжай, - попросил он, усаживаясь рядом. - Я весь внимание.
- Отец умер, когда мне было десять лет. Нелепый несчастный случай. Его
задавило трактором. Мать на похоронах рыдала в три ручья, а я не могла
выдавить ни слезинки. Для отца я и две мои младшие сестры всегда были
нежеланной обузой. Его интересовали только сыновья. У меня было два старших
брата, которые заняли место отца в усадьбе. Как и отец, они ни во что не
ставили женщин. Мать перебралась в дом Грейсонов. Кларисса хотела постоянно
иметь ее под рукой, да и для нас это обходилось дешевле, тем более что мы с
сестрами подрастали и нам требовалось то одно, то другое. К пятнадцати годам
я стала обращать внимание на мальчиков, и мальчики тоже меня замечали.
Братьям это было поперек горла, и они отшивали каждого, кто осмеливался на
меня взглянуть, но тогда я этого не знала. Я никогда не ходила на свидания.
К тому же там был Том. Сын Клариссы, внук родоначальника семьи. Прекрасный,
как сказочный принц. Золотые волосы, голубые глаза. Он был всеобщим
любимцем. А мне казался богом.
Миранда помедлила и горько рассмеялась. Наивная дурочка! Ее идол
оказался высокомерным озверелым подонком.
- Однажды он удостоил меня взглядом - и ослепил. Мои братья наконец-то
нарвались на человека, который оказался им не по зубам. Том впервые
пригласил меня на свидание, и я была невероятно счастлива.
Она судорожно всхлипнула и, повернув голову, поймала сочувственный
взгляд Мэтта.
- Итак, наивная и романтичная девушка встретила местного Дон Жуана, -
пробормотал он.
- А после свадьбы чары рассеялись, - вырвалось у нее.
- Почему вы поженились?
Миранда хотела уклониться от ответа, но она зашла уже слишком далеко,
чтобы отступать.
- Я забеременела. Мать и братья узнали об этом. До сих пор не знаю,
каким образом. Мать пошла к Клариссе. Та хотела откупиться от меня или - еще
хуже - заставить сделать аборт. Я была в ужасе, не знала, что делать. Но тут
вмешался Том и заставил свою мать пойти на попятный. Мы поженились. Для
Клариссы этот брак был ножом в сердце, но она ничего не могла поделать -
разве что отречься от единственного сына. Мне тогда было девятнадцать. Через
два месяца я потеряла ребенка.
Ее глаза наполнились слезами. Зачав случайно, она успела полюбить этого
неродившегося ребенка, как когда-то любила его отца.
Мягко отобрав пустой бокал, Мэтт привлек ее к себе и обнял, давая
выплакаться у него на груди. Зарывшись лицом в пушистые рыжеватые волосы, он
мучительно переживал ее разочарование и боль, тесно вплетавшиеся в канву
рассказа.
Миранда уткнулась в широкую грудь, забыв все на свете от горя. Восемь
лет минуло с тех пор, как у нее украли эту едва зародившуюся жизнь, а
казалось, будто все случилось вчера. Никто не оплакивал ее ребенка - ни
мать, ни братья, ни Том. Кларисса не скрывала радости, надеясь, что выкидыш
станет прелюдией к разводу и Том сможет найти более подходящую партию.