"Лэйси Дансер. Свет и тени " - читать интересную книгу автора - Солнышко, они мне только на нос. Попробуй еще раз.
Миранда с досадой топнула ногой. - Ты надо мной потешаешься, - возмутилась она. - Еще бы. Не забывай, у меня не было матери, которая выбирала бы мне одежду. И клянусь, я не знаю ни одной женщины, кроме тебя, которой я оказал бы эту сомнительную честь. Поэтому я не намерен пропустить такой забавный спектакль. - Он прислонился к стене и скрестил руки на груди. - Знаешь, я тебе даже помогу. У меня тридцать шесть дюймов в талии. Миранда метнула на него подозрительный взгляд. Нет, не похоже, что он издевается. Начавшись как игра, обмен купальниками превратился в нечто большее. Мэтт действительно хотел, чтобы она выбрала для него плавки. Она снова повернулась к вешалкам, на этот раз внимательно разглядывая развешанные предметы мужского ту- , алета. Медленно перебирая их, она невольно увлеклась поиском. Ей хотелось подобрать для Мэтта что-нибудь действительно подходящее, доставить ему удовольствие. Пусть знает, что она считает его красивым и привлекательным. Внезапно рука замерла, нащупав нечто столь мягкое, что совсем не напоминало ткань предыдущих плавок. Потянув вешалку к себе, Миранда извлекла маленькие плавки. Они были того же шоколадного оттенка, что и ее купальник, только потемнее, очень открытые и спереди и сзади. Миранда легко представила, как замечательно они будут выглядеть на сильном поджаром теле Мэтта. - Вот эти, - повернулась она к нему, протягивая вешалку. Мэтт внимательно посмотрел на плавки. От него не укрылось сходство с купальником Миранды - и по покрою, и по цвету. В глазах загорелся довольный огонек. Не проронив ни слова, гигант направился к кабинке для переодевания. перемене, произошедшей в ней всего за несколько дней. Казалось, до этого она не жила, а просто существовала, действуя как заводная машина. С появлением Мэтта ее жизнь наполнилась красками и запахами, радостью и азартом. Холодок в груди растаял, ушло чувство одиночества. И самое главное - она ощутила свою значимость. Для Мэтта она была личностью, желанной женщиной, перед которой он мог не таиться, с которой мог говорить откровенно. Он подарил ей свое доверие. Миранда робко, с замиранием сердца посмотрела на кабинку, в которой скрылся Мэтт, и внезапно поняла, что хочет принадлежать ему. Принадлежать душой и телом. Отдаться ему без оглядки на прошлое. Она знала, что не отпрянет в ужасе, когда он ляжет рядом, не вздрогнет от нетерпеливого движения или резкого слова. Она хотела жить настоящей жизнью, а не довольствоваться целомудренными воспоминаниями об их встречах. Миранда подняла голову и решительно расправила плечи. Она далеко продвинулась, но предстояло еще немало пройти, прежде чем удастся достичь цели. Поднявшись, она прошла по холлу к небольшой кабинке, в которой находился Мэтт. Увидев ее отражение в зеркале, Мэтт круто обернулся. - Чтобы заниматься любовью, женщине ведь не обязательно быть внизу, - без предисловий заявила она, пряча руки за спину, чтобы скрыть внезапную дрожь. Мэтт был настолько ошеломлен, что на секунду лишился дара речи. Пристально вглядываясь в ее лицо, он безуспешно пытался разгадать ход ее мыслей. - Да, - ответил он, помедлив. |
|
|