"Джойс Данвилл. Понимающий взгляд" - читать интересную книгу автора

Когда Джейн поднялась на корабль, то с удовлетворением отметила про
себя, как все удачно складывается. Она дала исчерпывающие инструкции, как
следует заводить на корабль лошадь и двух меринов, но не успокоилась, пока
сама не увидала их. Джейн улыбнулась, вспоминая свои волнения и сомнения.
Она наверняка была самой странной жрицей лошадей. Она никогда не забудет эту
фразу Роддена...
Стараясь не привлекать к себе посторонних взглядов, Джейн проскользнула
позади нескольких ящиков с вещами пассажиров, остановилась, чтобы погладить
грустно сидевшего на поручне белого кота, и затем обнаружила своих девочку и
мальчиков. Она заметила, что они вполне здоровы, хотя и не сияют от счастья.
Джейн проверила их привязи - они не были слишком тугими, проверила
воду, способность лошадей двигаться и другие мелочи. Когда Джейн осматривала
небольшой порез, от которого Русвен, должно быть, страдал в дороге, то
заметила между копытами человеческую ногу. Мужскую ногу. Она была обута в
дорогой ботинок из тонкой кожи. Черные носки. Темно-коричневая брючина.
Джейн подняла голову.
Это место было отведено специально для лошадей. Джейн была абсолютно в
этом уверена. А этот мужчина вторгся на ее территорию.
- Вы что-то хотите? - резко спросила она.
- Нет.
- Тогда я прошу вас удалиться.
- Не раньше, чем вы переведете лошадей в другое место... если это ваша
работа, - уверенно ответил мужчина.
- Это моя работа.
- Я удивлен. С каких это пор рабочие начали носить парчу?
- Я купила ее... - начала Джейн, но тут же замолчала, рассердившись на
себя. Какое это имело отношение к мужчине? И взяв себя в руки, проговорила:
- Вы невыносимы.
- Я просто решил проверить свой багаж.
- Ну а теперь вы уйдете? - поинтересовалась Джейн.
- Нет, пока вы не уведете отсюда лошадей.
- Зачем же?
- Затем! - взорвался он. - Лошадям здесь плохо. Разве вы сами не видите
этого?
Джейн огляделась и увидела, что незнакомец говорит правду. Но она сама
не знала, почему так получилось.
- Мы плывем, если вы не упустили из виду этот факт, - сказал мужчина. -
И во время даже незначительной качки лошади будут страдать здесь больше, чем
в другом месте. Но, может быть, жрица лошадей...
- Жрица лошадей?
- ...не знает, что лошади тоже страдают морской болезнью. Уверяю вас,
это очень опасно - опасно потому, что лошади не могут облегчить свое
положение в отличие от человека, которого может вырвать.
Джейн знала это, Расти дал ей очень подробные указания и разъяснения,
но она все еще не могла произнести ни слова в свою защиту. Он сказал "жрица
лошадей".
Корабль уже двигался, и здесь, внизу, его движения и в самом деле, были
весьма неприятными. Вдруг Джейн почувствовала признаки морской болезни. Ей
стало очень плохо, и ее тут же стошнило на парчовое платье. Мужчина
перешагнул через ограду и провел Джейн по узкому проходу.