"Джейсон Дарк. Убийца из империи смерти" - читать интересную книгу автораЕго снимки тщательно сопоставили со старой фотографией Малыша Нельсона,
извлеченной из его дела. - Не могу поверить! - Обескуражено покачал головой полковник. - Сходство, как у близнецов. Может быть, это и были близнецы? Билл позволил себе улыбнуться. Полковник Сандерс покачал головой. - Забудьте ерунду, которую я только что сказал. Мои мозги не выдерживают. Может быть, у вас есть какая-нибудь идея или предложение? - полковник посмотрел на репортера. - Да, у меня, кажется, есть идея. - Ну, давайте, выкладывайте. - Возможно, среди моих знакомых есть человек, который может вам помочь. Он полицейский, как и вы, но занимается парапсихологией. Это один из лучших специалистов своего дела. Полковник нетерпеливо заерзал на своем стуле. - Не тяните! Как его зовут? - Джон Синклер. *** Джон Синклер был чертовски занят. День был в буквальном смысле очень горячим. Душным был даже воздух в его кабинете. Джон целый день проработал за столом и поглотил огромное количество воды. К вечеру он отправился поужинать в закусочную, находившуюся в одном квартале от его работы. Это была небольшая лавочка с деревянной стойкой и бильярдом, размещенным в задней комнате. здесь было отличное. Пиво подействовало отлично. Через несколько минут Джон уже оживленно доказывал, что "Манчестер" не станет в этом году чемпионом по футболу, одновременно слушая мнение толстого хозяина по поводу предстоящих скачек. Выпив еще три стакана пива, Джон отправился домой пешком. Он жил недалеко от Скотланд-Ярда, но это было скорее недостатком, чем достоинством. Джон Синклер был высоким и атлетически сложенным человеком. У него были темно-русые волосы и голубые со стальным оттенком глаза. Кроме отличного владения всеми видами борьбы и умения прекрасно стрелять, Синклер прошел курс криминологии и психологии. Особенно его заинтересовала парапсихология, поэтому он стал одним из немногих, которых привлекали для расследования самых необычных и таинственных преступлений. Смеркалось. Чтобы сократить путь, Джон пошел напрямик, через небольшой парк. По его аллеям гуляли пожилые люди, на всех скамейках сидели влюбленные парочки. Инспектор шел по узкой боковой аллее, над которой нависали плотные заросли деревьев и кустов. Он был здесь единственным пешеходом. Сдавленный стон вывел его из задумчивости. Джон прислушался. Справа из кустов доносились звуки подозрительной возни. Он прыгнул в кусты, раздвинул ветви и остановился. На полянке лежала девушка. На вид ей было не больше шестнадцати. Перед ней стояло два парня. Один держал в руке велосипедную цепь, другой нож. На девушке были только трусики. Обрывки остальной одежды валялись |
|
|