"Джеральд Даррел. Перегруженный ковчег" - читать интересную книгу автора

птичку в худенькой горячей ладони. Это оказался самец с роскошным, ярким
оперением; он был в полной сохранности, Я в это время находился в отделении
для птиц и имел удовольствие наблюдать, как обычно спокойный Джон буквально
задыхался от изумления и восторга при виде этой птицы. Но он быстро пришел о
себя и снова стал холодным самоуверенным англичанином: в глазах его, однако,
еще горел лихорадочный блеск, когда он торговался с мальчиком, беспощадно
отвоевывая каждое пенни. Купив птицу, он спросил мальчика, как тому удалось
ее поймать.
- Рукой, сэр, - ответил мальчик.
- Рукой?
- Да, сэр, она пролетала рядом со мной, и я схватил ее... - мальчик
сделал быстрое движение, каким мы обычно ловим комаров или мух.
Джон повернулся ко мне.
- Я считаю тебя знатоком психологии местных жителей. Объясни мне,
почему ребята не говорят мне правду о том, как они ловят птиц. Чтобы поймать
птицу за крыло во время полета, надо обладать зоркостью ястреба и скоростью
пули, вылетающей из дула винтовки. Неужели он думает, что я поверю его
отъявленной лжи?
- Ты настолько прост и невинен, старина, что тебе действительно трудно
что-нибудь объяснить. Ты весь излучаешь сияние невинности.
Джон вздохнул, отпустил мальчика, попросив его и впредь приносить нам
птиц для продажи, и продолжал кормить своих пленников. Но еще ни один раз в
течение дня, когда ему казалось, что я на него не смотрю, Джон возвращался к
клетке с нектарницей и подолгу любовался ею.
Однажды преподобный Пауль Шиблер, проживавший в Кумбе, пригласил меня
принять участие в прогулке, которую он хотел совершить вместе с супругой.
Целью прогулки была деревня Соден, расположенная на озере в нескольких
десятках миль от Кумбы. Шиблеры уверяли меня, что у озера живет множество
птиц и я наверняка привезу оттуда ценные экспонаты. Джон с энтузиазмом
встретил весть об этом приглашении и охотно согласился принять на себя
заботу о млекопитающих и пресмыкающихся на время моего отсутствия. Экскурсия
рассчитана была на неделю. Я приготовил много небольших клеток и коробок для
ожидаемых пленников, скатал свое походное одеяло и в одно прекрасное утро
сел в маленький автомобиль Шиблеров. Вместе со мной поехал Пайос. Машина
довезла нас до места, где кончалась дорога. Там уже собрались носильщики, и
мы начали пятнадцатимильный переход к озеру.
Тропа слегка извивалась по ровной лесистой местности мимо небольших
плантаций и расположенных на открытых полянах маленьких поселков. Отовсюду
выбегали люди, чтобы поздороваться с Шиблерами и обменяться с ними
рукопожатиями. Встречные уступали дорогу и, стоя рядом с тропой,
приветствовали нас. Встречая больных или путников с тяжелым грузом на
голове, Шиблеры останавливались, интересовались их здоровьем, расспрашивали,
далеко ли им идти. Иногда мы проходили под бомбаксами, усыпанными
ярко-красными цветами; нижняя часть их крупных серебристых стволов была
покрыта пестрым плотным ковром желтых и белых вьюнков. Кукуруза на полях
выделялась своими крупными тяжелыми початками, слабый ветерок развевал ее
серебристые кисточки. Большие желтые связки бананов висели на деревьях, как
вылепленные из воска уродливые канделябры.
Лишь к вечеру мы добрались до озера. Тропа, крутыми зигзагами
пересекавшая густой лес, внезапно вывела нас к широкому водному