"Джеральд Даррел. Перегруженный ковчег" - читать интересную книгу автора

маленьких деревянных бубенчика и повесил их на шею собакам. При каждом
движении собак раздавались мелодичные громкие звуки. Лишь после этого
охотник ответил на мой вопрос:
- Собака находит след зверя и бежит по следу. В лесу мы плохо видим,
но слышим звуки бубенчиков, идем за собакой и находим зверя.
Я решил, что такая охота должна быть очень долгой и утомительной, но
один раз все же стоило испытать этот способ.
- Хорошо, сейчас пойдем в лес на охоту.
В лес отправились большой компанией. Кроме меня, Тейлора и охотника с
нами шли трое слуг с мешками и сетями. Собаки бежали впереди, громко фыркая
и принюхиваясь. Первый час не принес никаких происшествий. Иногда собаки
находили что-либо съедобное, и между ними завязывалась шумная борьба. По
окончании ее движение продолжалось в том же порядке. Я начал уже ругать про
себя Тэйлора за его глупую затею, как вдруг самая маленькая собака опустила
морду к земле, несколько раз возбужденно тявкнула и опрометью бросилась в
густые зароди кустарника. Вся свора с громким лаем бросилась за ней и
исчезла в кустах. С ободряющими криками охотник кинулся в самую гущу лиан и
колючек. Тэйлор и вся свита последовала за ним. Мне оставалось только
догонять их. Проклиная собак, вздумавших найти след в таком неподходящем
месте, я пробирался по зарослям, спотыкаясь и непрерывно натыкаясь на
колючки и ветки.
Вскоре я догнал моих спутников, легко и свободно бежавших между
деревьями и кустами. Бубенчики впереди нас звенели не переставая, изредка
слышалось короткое тявканье собак.
Мне казалось, что мы бежали несколько часов подряд. Когда охотник
наконец остановился, не слышно было ни лая собак, ни звона бубенчиков. Весь
мокрый от пота, я задыхался и с трудом заглатывал воздух. Охотник несколько
раз пронзительно крикнул, но ответа не последовало: мы потеряли собак. Я
лежал на земле, радуясь неожиданной передышке, с трудом приходил в себя и
удивлялся, как мое сердце выдержало такой темп бега. Охотник и Тэйлор
скрылись в лесу, вскоре их громкие крики заставили нас подняться. Подойдя к
ним, мы услышали вдалеке слабый звон бубенчиков. С каждой минутой звон этот
становился громче, скоро послышался и заливистый лай собак. Теперь мы бежали
под гору, земля была покрыта крупными камнями и павшими деревьями, что очень
затрудняло нам путь. Выбежав на маленькую поляну, я обнаружил удивительную
картину: собаки собрались у подножия небольшой, заросшей мохом и бегонией,
скалы высотой около тридцати футов; лая и рыча, они высоко подпрыгивали,
стремясь дотянуться до выступа на расстоянии десяти футов от земли. На этом
выступе, размахивая хвостом и громко шипя, лежал огромный варан. Меньше
всего ожидал я встретить варана в горах, так как находился под впечатлением,
что эти крупные ящеры живут только возле больших рек. Но я не ошибся, это
действительно был варан. Хвост его достигал пяти футов длины, огромное тело
опиралось на короткие лапы, длинный чешуйчатый хвост изготовился для удара;
дыхание со свистом вырывалось из пасти, длинный тонкий раздвоенный язык
быстро высовывался изо рта и с такой же быстротой прятался обратно. Варан,
очевидно, укрылся на скале от преследовавших его собак. Над выступом скала
нависала отвесно, и подняться выше он уже не мог. Собаки громко и
возбужденно лаяли, высоко подпрыгивая, они пытались вскочить на выступ.
Охотник отозвал их и привязал к деревцу, которое гнулось и трещало при
попытках собак вырваться на свободу. Затем мы растянули самую крепкую из