"Джеральд Даррел. Ослокрады" - читать интересную книгу автора - Вы правы,- заключил он.- Это, без сомнения, работа коммунистов.
- Так что же вы предлагаете? - суетился мэр.- Если мы не найдем ослов, вся деревня разорена! - Не нервничайте, многоуважаемый мэр,- важно сказал инспектор,- я займусь этим делом сам. Он позвал клерка и передал приказ поднять трех полицейских и подать единственную на всей Мелиссе полицейскую машину - видавший виды латаный-перелатаный "форд", на котором инспектор объезжал принадлежащие ему виноградники. Затем Стервозис придвинул к себе телефон, снял трубку и набрал номер. Глаза его сузились, как у детектива, скрупулезно исследующего каждый дюйм местности, где произошло преступление. - Алло, Грегориус? - сказал он в трубку.- Прометеус на проводе. Слушай, Грегориус, помнишь, ты предлагал мне двух превосходных охотничьих собак? Как они берут след? Хорошо, а след ишака они могут взять? Да-да, ишака. Нет, я серьезно. Я пытаюсь раскрыть преступление. Так ты думаешь, смогут? Тогда ты мне одолжишь их, а? Спасибо огромное! Я сейчас же за ними подъеду. Вскоре мэр, Простафили, инспектор, трое полицейских и две пестрые собаки, набившись в полицейскую машину, тряслись по дороге в Каланеро, где, как предполагал инспектор, его ждал звездный час. Глава седьмая. СИЛЫ ЗАКОНА Дети, конечно, понимали, что исчезновение ишаков вызовет в деревне беспрецедентный скандал, и смеялись в кулак, глядя на реакцию сельчан. Но им и в голову не могло прийти, какие силы могли быть вызваны для расследования. невиданный пеший поход в Мелиссу к начальнику полиции, они поняли, что дело может принять опасный для них оборот. - Как ты думаешь, что теперь будет? - переживал Дэвид.- Если они приведут сюда всех полицейских, которые есть на Мелиссе, они найдут ишаков рано или поздно. - Да что ты, инспектор не видит дальше собственного носа,- успокаивала брата Аманда. Но и она явно была обеспокоена новостями, хотя никогда не призналась бы в этом. - Может, сплаваем на Остров Гесперид и покормим ослов? - предложил Яни. - Не надо,- сказала Аманда.- Нам нельзя там показываться, потому что если они обнаружат ослов, то поймут, кто их туда загнал. - Точно,- сказал Яни.- Я об этом не подумал. - Мы запасли им целую кучу еды,- продолжила Аманда.- Вечером поплывем туда и покормим их. - Как ты думаешь, что инспектор скажет мэру? - размышлял Дэвид. - Думаю, он сам сюда заявится,- беззаботно сказала Аманда. - Что? - потрясенно сказал Яни.- С а м?! - Меня это не удивит,- сказала Аманда.- Он из кожи лезет вон, корча из себя великого детектива, и наверняка не упустит возможность проявить себя. - Значит, так,- сказал Дэвид,- будем тщательно следить за развитием событий и, если нас заподозрят, прикроем друг друга надежным алиби. - Да уж, наверное, инспектор сам сюда заявится,- переживал Яни.- А где он возьмет более тяжкое преступление, чтобы выслужиться? Тут Простаки неожиданно разревелся. Аманда обняла его за плечи., |
|
|