"Джеральд Даррел. Ослокрады" - читать интересную книгу автора

- Вы правы,- заключил он.- Это, без сомнения, работа коммунистов.
- Так что же вы предлагаете? - суетился мэр.- Если мы не найдем ослов,
вся деревня разорена!
- Не нервничайте, многоуважаемый мэр,- важно сказал инспектор,- я
займусь этим делом сам.
Он позвал клерка и передал приказ поднять трех полицейских и подать
единственную на всей Мелиссе полицейскую машину - видавший виды
латаный-перелатаный "форд", на котором инспектор объезжал принадлежащие ему
виноградники. Затем Стервозис придвинул к себе телефон, снял трубку и набрал
номер. Глаза его сузились, как у детектива, скрупулезно исследующего каждый
дюйм местности, где произошло преступление.
- Алло, Грегориус? - сказал он в трубку.- Прометеус на проводе. Слушай,
Грегориус, помнишь, ты предлагал мне двух превосходных охотничьих собак? Как
они берут след? Хорошо, а след ишака они могут взять? Да-да, ишака. Нет, я
серьезно. Я пытаюсь раскрыть преступление. Так ты думаешь, смогут? Тогда ты
мне одолжишь их, а? Спасибо огромное! Я сейчас же за ними подъеду.
Вскоре мэр, Простафили, инспектор, трое полицейских и две пестрые
собаки, набившись в полицейскую машину, тряслись по дороге в Каланеро, где,
как предполагал инспектор, его ждал звездный час.

Глава седьмая. СИЛЫ ЗАКОНА

Дети, конечно, понимали, что исчезновение ишаков вызовет в деревне
беспрецедентный скандал, и смеялись в кулак, глядя на реакцию сельчан. Но им
и в голову не могло прийти, какие силы могли быть вызваны для расследования.
Когда они увидели, что мэр Ишакис и Менелус Простафили отправились в
невиданный пеший поход в Мелиссу к начальнику полиции, они поняли, что дело
может принять опасный для них оборот.
- Как ты думаешь, что теперь будет? - переживал Дэвид.- Если они
приведут сюда всех полицейских, которые есть на Мелиссе, они найдут ишаков
рано или поздно.
- Да что ты, инспектор не видит дальше собственного носа,- успокаивала
брата Аманда. Но и она явно была обеспокоена новостями, хотя никогда не
призналась бы в этом.
- Может, сплаваем на Остров Гесперид и покормим ослов? - предложил Яни.
- Не надо,- сказала Аманда.- Нам нельзя там показываться, потому что
если они обнаружат ослов, то поймут, кто их туда загнал.
- Точно,- сказал Яни.- Я об этом не подумал.
- Мы запасли им целую кучу еды,- продолжила Аманда.- Вечером поплывем
туда и покормим их.
- Как ты думаешь, что инспектор скажет мэру? - размышлял Дэвид.
- Думаю, он сам сюда заявится,- беззаботно сказала Аманда.
- Что? - потрясенно сказал Яни.- С а м?!
- Меня это не удивит,- сказала Аманда.- Он из кожи лезет вон, корча из
себя великого детектива, и наверняка не упустит возможность проявить себя.
- Значит, так,- сказал Дэвид,- будем тщательно следить за развитием
событий и, если нас заподозрят, прикроем друг друга надежным алиби.
- Да уж, наверное, инспектор сам сюда заявится,- переживал Яни.- А где
он возьмет более тяжкое преступление, чтобы выслужиться?
Тут Простаки неожиданно разревелся. Аманда обняла его за плечи.,