"Джеральд Даррел. Звери в моей жизни" - читать интересную книгу автора - Тебе нравится здесь работать?- спросил он.
- Очень. А тебе? Он снова метнул в меня хитрый взгляд. - Нравится, но со мной другое дело, я здесь должен находиться. Вспомнив о том, что у каждой деревни есть свой дурачок, я заключил, что напоролся на Уипснейдское издание. - Ну ладно, я пошел. - Еще увидимся,- сказал Билли. - Ага, увидимся. Удаляясь вприпрыжку между кустами бузины, он вдруг затянул пронзительным, режущим ухо голосом: Я странствующий менестрель, Одет в тряпье и лохмотья. В Приюте я застал Джо, который мастерил себе мушку для ловли форели. - Только что встретил деревенского дурачка,- сообщил я. - Деревенского дурачка? Это кто же? - Не знаю. Высокий такой, рыжий, звать Билли. - Дурачок?- переспросил Джо.- Никакой он не дурачок. Разве ты его не знаешь? - Нет, а кто он?- полюбопытствовал я. - Сын капитана Била,- ответил Джо. - Господи! Что ж ты меня не предупредил? Я быстро пробежал в памяти свой разговор с Билли, пытаясь вспомнить, не было ли мной сказано что-нибудь особенно обидное. - А где же он все-таки работает? - спросил я - В какой секции? там подсобит. Иной раз от него только морока, но так-то парнишка славный. Встреча с Билли быстро забылась, потому что голова моя была занята другими, более важными делами. У Морин началась течка, и мне представилась возможность наблюдать брачный ритуал тигров. К счастью, он пришелся как раз на мой выходной, и я весь день провел в укрытии около вольера, заполняя страницу за страницей своими наблюдениями. С самого утра Джам неотступно следовал бурой тенью за своей супругой, униженно приседая под бременем страсти. Стоя за деревьями, я видел, как они рыскают в пестрой тени кустов, как скользят по их бокам солнечные зайчики. Джам трусил за супругой сзади, чуть сбоку. Он соблюдал почтительное расстояние: ему уже досталось от нее с утра, когда он подобрался чересчур близко. Три глубоких алых царапины на морде красноречиво свидетельствовали о ее необщительности. Буквально за ночь из робкого, подобострастного существа она превратилась в опасное крадущееся животное, которое быстро и безжалостно давало отпор преждевременным домогательствам Джама. Он явно был озадачен этим превращением; надо думать, столь внезапный переворот в их статусе был для него полной неожиданностью. Они продолжали рыскать взад-вперед среди бузины, наконец страсть опять взяла верх, и Джам, со стеклянными от вожделения глазами, приблизился к Морин; в горле его перекатывался мурлыкающий стон. Тигрица, не замедляя размеренной трусцы, оскалила белые зубы с розовой полоской десен. Стон оборвался, и Джам отступил на прежнюю позицию. И снова тигры рыскают туда-обратно в прозрачном сумраке между кустами, поблескивая рыжеватой шерстью. С моего мало уютного наблюдательного пункта в крапиве мне казалось, |
|
|