"Джеральд Даррел. Звери в моей жизни" - читать интересную книгу авторавопросительной интонацией; оба способа допускали вариации в зависимости от
обстоятельств. Беседы производили впечатление настоящего диалога: если тигр издавал вопросительное фырканье, другой непременно отзывался. Поначалу я только и различал два основных, так сказать, мотива - бормотание и вопросы. Однако, прислушиваясь, я научился улавливать небольшие отклонения; казалось, что и отдельные фырканья различаются между собой, в каждое из них вложен свой, особый смысл. Долго я воспринимал беседы тигров просто как фырканье, потом начал склоняться к мысли, что они разговаривают друг с другом на каком-то очень примитивном языке. Идея эта настолько меня увлекла, что я потратил уйму времени, прежде чем научился воспроизводить некоторые самые простые звуки, и наконец направился к тигровой яме, чтобы проверить свои успехи на Поле. Как только он подошел к дверце, я наполнил легкие воздухом и изобразил звучное вопросительное фырканье. Убежденный, что сам Джам не сказал бы лучше, я стал ждать ответа. Поль замер, явно озадаченный, и отступил на несколько шагов. Я фыркнул снова, почти так же выразительно, как в первый раз, и с меньшим расходом слюны. Кажется, дело пошло... Я с надеждой поглядел на Поля. Он наградил меня презрительным взглядом, от которого я чуть не залился краской, повернулся спиной и побрел обратно к своей постели. И я понял, что надо было еще малость потренироваться, прежде чем заговаривать с ним. В ту самую пору, когда я осваивал тигриный язык, состоялось мое знакомство с Билли. Я только что проведал львов и шел по дорожке, практикуясь в фырканье. На повороте я фыркнул на зависть всем тиграм и чуть не наскочил на высокого тощего юношу с шапкой рыжих волос, круглыми голубыми глазами и носом пуговкой. Верхнюю губу и щеки юноши покрывал нежный пушок - Привет,- сказал он с обворожительной улыбкой,- ты наш новый парень. - Точно,- подтвердил я.- А ты кто? Он помахал руками, уподобляясь ветряной мельнице, и хихикнул. - Я Билли. Просто Билли. Все зовут меня Билли. - А в какой секции ты работаешь? - поинтересовался я, так как прежде не видел его в зоопарке. - Да во всех,- ответил Билли, косясь на меня с хитринкой,- во всех. Мы постояли молча. Билли жадно разглядывал меня, словно натуралист, который напал на новый, неизвестный вид. - Ну и жуткий насморк у тебя,- внезапно произнес он. - Нет у меня никакого насморка,- удивился я. - Как это нет?- сказал он укоризненно.- Будто я не слышал, как ты чихал на весь зоопарк. - Я не чихал, я фыркал. - А звучало, как чих,- возмутился Билли. - А на самом деле фырканье. Я учусь фыркать по-тигриному. Круглые глаза Билли полезли на лоб. - Чему ты учишься? - Фыркать по-тигриному. Тигры разговаривают друг с другом фырканьем, вот и я хочу научиться. - Ты спятил,- убежденно сказал Билли.- Как это можно разговаривать фырканьем? - А вот так, как тигры. Возьми да послушай их как-нибудь. Билли хихикнул. |
|
|